o92 - Nemogoče - Seeing The Impossible
GRANGER: Beautiful day.
WEASLEY: Gorgeous.
Unless you've been ripped to pieces!
POTTER: Ripped to pieces? What are you talking about?
GRANGER: Ronald has lost his rat.
WEASLEY: I haven't lost anything!
Your cat killed him!
GRANGER: Rubbish.
WEASLEY: Harry, you've seen the way that bloodthirsty beast of hers ...
... is always lurking about. And Scabbers is gone.
GRANGER: Well, maybe you should take better care of your pets!
WEASLEY: Your cat killed him!
GRANGER: Did not.
WEASLEY: Did.
GRANGER: Didn't.
How did it go, Hagrid? The hearing?
HAGRID: Well, first off, the committee members took turns ...
... talking about why we were there.
I got up and did my piece. Said how Buckbeak ...
... was a good hippogriff, always cleaned his feathers.
And then Lucius Malfoy got up. Well, you can imagine.
He said Buckbeak was a deadly and dangerous creature ...
... who would kill you as soon as look at you.
GRANGER: And then?
HAGRID: And then he asked for the worst, did old Lucius.
WEASLEY: They're not sacking you!
HAGRID: No, I'm not sacked.
Buckbeak's been sentenced to death!
WEASLEY: Spiders! There's ... There's spiders. Spiders. They want me to tap-dance.
I don't wanna tap-dance!
POTTER: Tell those spiders.
WEASLEY: Right, yeah. Tell them. I'll tell them ...
ROSMERTA: Peter Pettigrew?
MCGONAGALL: Little lump of a boy.
Always trailing after Sirius Black.
FUDGE: Black was vicious.
He didn't kill Pettigrew, he destroyed him!
picture: Put that light out!
POTTER: Sorry.
picture: Watch it there, boy.
We're trying to sleep here!
POTTER: Mischief managed. Nox.
SNAPE: Potter.
What are you doing wandering the corridors at night?
POTTER: I was sleepwalking.
SNAPE: How extraordinarily like your father you are, Potter.
He, too, was exceedingly arrogant, strutting about the castle.
POTTER: My dad didn't strut. And nor do I.
If you don't mind, I would appreciate it if you could lower your wand.
SNAPE: Turn out your pockets.
Turn out your pockets!
What's this?
POTTER: Spare bit of parchment.
SNAPE: Really? Open it.
Reveal your secrets.
Read it.
POTTER: "Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot, and Prongs ...
... offer their compliments to Professor Snape and ..."
SNAPE: Go on.
POTTER: "And request he keep his large nose out of other people's business."
SNAPE: You insolent little ...
LUPIN: Professor!
SNAPE: Well, well. Lupin.
Out for a little walk in the moonlight, are we?
LUPIN: Harry, are you all right?
SNAPE: That remains to be seen.
I have now just confiscated a rather curious artifact.
Take a look, Lupin. Supposed to be your area of expertise.
Clearly, it's full of dark magic.
LUPIN: I seriously doubt it, Severus.
It looks as though it's a parchment designed to insult anyone ...
... who tries to read it. I suspect it's a Zonko product.
Nevertheless, I shall investigate any hidden qualities it may possess.
It is, after all, as you say, my area of expertise.
Harry, would you come with me, please? Professor, good night.
picture: Are you deaf? Put that light out!
LUPIN: Come in.
I haven't the faintest idea how this map came to be in your possession ...
... but quite frankly, I am astounded that you didn't hand it in.
Did it never occur to you that this, in the hands of Sirius Black ...
... is a map to you?
No.
POTTER: No, sir.
LUPIN: Your father never set much store by the rules either.
But he and your mother gave their lives to save yours.
Gambling their sacrifice by wandering the castle unprotected ...
... with a killer on the loose seems to me a poor way to repay them!
Now, I will not cover up for you again.
Do you hear me?
POTTER: Yes, sir.
LUPIN: I want you to return to your dormitory and stay there.
And don't take any detours. If you do, I shall know.
POTTER: Professor, just so you know, I don't think that map always works.
Earlier, it showed someone in the castle. Someone I know to be dead.
LUPIN: Oh, really? And who might that be?
POTTER: Peter Pettigrew.
LUPIN: That's not possible.
POTTER: It's just what I saw.
Good night, professor.
Beautiful day. (Lep dan.)
Gorgeous. (Čudovit.)
Unless you've been ripped to pieces! (Dokler te kdo ne raztrga na kose.)
Ripped to pieces? What are you talking about? (Na kose? O čem govoriš?)
Ronald has lost his rat. (Ronald je izgubil podgano.)
I haven't lost anything! (Nisem je izgubil!)
Your cat killed him! (Tvoj maček jo je ubil!)
Rubbish. (Neumnost.)
Harry, you've seen the way that bloodthirsty beast of hers ... (Videl si, kako preži nanjo tista njena)
... is always lurking about. And Scabbers is gone. (krvoločna zver! Škrabe ni več.)
Well, maybe you should take better care of your pets! (Bolje skrbi za svoje živali!)
Your cat killed him! (Tvoj maček jo je ubil!)
Did not. (Ni res.)
Did. (Je.)
Didn't. (Ni.)
How did it go, Hagrid? The hearing? (Kako je bilo na zaslišanju?)
Well, first off, the committee members took turns ... (Najprej so člani komiteja pojasnjevali,)
... talking about why we were there. (zakaj smo tam.)
I got up and did my piece. Said how Buckbeak ... (Potem sem povedal svoje.)
... was a good hippogriff, always cleaned his feathers. (Da je Žreboklun dober in čist hipogrif.)
And then Lucius Malfoy got up. Well, you can imagine. (Potem je vstal Malfoy. Lahko si mislite.)
He said Buckbeak was a deadly and dangerous creature ... (Rekel je, da je žival nevarna)
... who would kill you as soon as look at you. (in te lahko takoj ubije.)
And then? (In potem?)
And then he asked for the worst, did old Lucius. (Potem je Lucius zahteval najhujše.)
They're not sacking you! (Ne bodo te odpustili.)
No, I'm not sacked. (Niso me odpustili.)
Buckbeak's been sentenced to death! (Žrebokluna so obsodili na smrt!)
Spiders! There's ... There's spiders. Spiders. They want me to tap-dance. (Pajki! Pajki. Hočejo, da plešem step.)
I don't wanna tap-dance! (Nočem plesati!)
Tell those spiders. (Povej jim.)
Right, yeah. Tell them. I'll tell them ... (Ja. Povedal jim bom. Jutri jim bom povedal.)
(Marius Mally)
Peter Pettigrew? (Marius Mally?)
Little lump of a boy. (Ta debelinko je vedno)
Always trailing after Sirius Black. (tekel za Siriusom.)
Black was vicious. (Black je bil zloben.)
He didn't kill Pettigrew, he destroyed him! (Ni ubil Mallyja. Uničil ga je!)
Put that light out! (Ugasni luč!)
Sorry. (Oprosti.)
(Marius Mally)
(Marius Mally)
Watch it there, boy. (Pazi se, fant.)
We're trying to sleep here! (Radi bi spali.)
(Severus Raws)
Mischief managed. Nox. (Vragolija opravljena. Nox.)
Potter. (Potter.)
What are you doing wandering the corridors at night? (Kaj delaš ponoči na hodnikih?)
I was sleepwalking. (Hodil sem v spanju.)
How extraordinarily like your father you are, Potter. (Neverjetno si podoben očetu.)
He, too, was exceedingly arrogant, strutting about the castle. (Tudi on je bil zelo ošaben, šopiril se je po gradu.)
My dad didn't strut. And nor do I. (Ni se šopiril! In tudi jaz se ne.)
If you don't mind, I would appreciate it if you could lower your wand. (Zdaj pa prosim, če lahko spustite palico.)
Turn out your pockets. (Izprazni žepe.)
Turn out your pockets! (Izprazni žepe!)
What's this? (Kaj je to?)
Spare bit of parchment. (Kos pergamenta.)
Really? Open it. (Res? Razgrni ga.)
Reveal your secrets. (Razkrij svoje skrivnosti.)
Read it. (Preberi.)
"Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot, and Prongs ... ("Gospodje Lunco, Glistorepy, Tacmeister in Kopitlyay)
... offer their compliments to Professor Snape and ..." (se klanjajo profesorju Rawsu in ...")
Go on. (Nadaljuj.)
"And request he keep his large nose out of other people's business." ("In ga prosijo, naj ne vtika nosu v tuje zadeve.")
You insolent little ... (Ti predrzni ...)
Professor! (Profesor.)
Well, well. Lupin. (Glej, glej, Wulf.)
Out for a little walk in the moonlight, are we? (Si se sprehajal v mesečini?)
Harry, are you all right? (Je s tabo vse v redu?)
That remains to be seen. (To bomo še videli.)
I have now just confiscated a rather curious artifact. (Pravkar sem mu zasegel precej nenavaden izdelek.)
Take a look, Lupin. Supposed to be your area of expertise. (Poglej. To spada na tvoje strokovno področje.)
Clearly, it's full of dark magic. (Za tem se očitno skrivajo mračne sile.)
I seriously doubt it, Severus. (Močno dvomim.)
It looks as though it's a parchment designed to insult anyone ... (Ta pergament užali vsakogar,)
... who tries to read it. I suspect it's a Zonko product. (ki ga hoče prebrati. Najbrž je Creparjeva iznajdba.)
Nevertheless, I shall investigate any hidden qualities it may possess. (Kljub temu moram raziskati, ali ima kakšne skrite moči.)
It is, after all, as you say, my area of expertise. (Konec koncev je to res moje področje.)
Harry, would you come with me, please? Professor, good night. (Harry, greš z mano? Lahko noč. Pridi.)
Are you deaf? Put that light out! (Ste gluhi? Ugasnite luč!)
Come in. (Noter.)
I haven't the faintest idea how this map came to be in your possession ... (Ne sanja se mi, kako si prišel do tega zemljevida.)
... but quite frankly, I am astounded that you didn't hand it in. (Presenečen sem, da ga nisi dal enemu izmed učiteljev.)
Did it never occur to you that this, in the hands of Sirius Black ... (Si pomislil, da bi Siriusa Blacka)
... is a map to you? (pripeljal k tebi?)
No. (Ne.)
No, sir. (Ne.)
Your father never set much store by the rules either. (Tudi tvoj oče se ni menil za pravila.)
But he and your mother gave their lives to save yours. (Ampak s tvojo mamo sta umrla, da bi te rešila.)
Gambling their sacrifice by wandering the castle unprotected ... (Ti pa se potikaš po gradu in nosiš glavo naprodaj.)
... with a killer on the loose seems to me a poor way to repay them! (Lepo si jima poplačal trud!)
Now, I will not cover up for you again. (Ne računaj več name.)
Do you hear me? (Me slišiš?)
Yes, sir. (Ja.)
I want you to return to your dormitory and stay there. (Vrni se v spalnico in ostani tam.)
And don't take any detours. If you do, I shall know. (Naravnost tja pojdi. Če ne boš šel, bom vedel.)
Professor, just so you know, I don't think that map always works. (Samo opozorim vas, da se zemljevid včasih moti.)
Earlier, it showed someone in the castle. Someone I know to be dead. (Prej naj bi bil v gradu nekdo, ki je že mrtev.)
Oh, really? And who might that be? (Res? Kdo?)
Peter Pettigrew. (Marius Mally.)
That's not possible. (Nemogoče.)
It's just what I saw. (Tako sem videl.)
Good night, professor. (Lahko noč.)
Finale - The Quidditch FinalGorgeous. (Čudovit.)
Unless you've been ripped to pieces! (Dokler te kdo ne raztrga na kose.)
Ripped to pieces? What are you talking about? (Na kose? O čem govoriš?)
Ronald has lost his rat. (Ronald je izgubil podgano.)
I haven't lost anything! (Nisem je izgubil!)
Your cat killed him! (Tvoj maček jo je ubil!)
Rubbish. (Neumnost.)
Harry, you've seen the way that bloodthirsty beast of hers ... (Videl si, kako preži nanjo tista njena)
... is always lurking about. And Scabbers is gone. (krvoločna zver! Škrabe ni več.)
Well, maybe you should take better care of your pets! (Bolje skrbi za svoje živali!)
Your cat killed him! (Tvoj maček jo je ubil!)
Did not. (Ni res.)
Did. (Je.)
Didn't. (Ni.)
How did it go, Hagrid? The hearing? (Kako je bilo na zaslišanju?)
Well, first off, the committee members took turns ... (Najprej so člani komiteja pojasnjevali,)
... talking about why we were there. (zakaj smo tam.)
I got up and did my piece. Said how Buckbeak ... (Potem sem povedal svoje.)
... was a good hippogriff, always cleaned his feathers. (Da je Žreboklun dober in čist hipogrif.)
And then Lucius Malfoy got up. Well, you can imagine. (Potem je vstal Malfoy. Lahko si mislite.)
He said Buckbeak was a deadly and dangerous creature ... (Rekel je, da je žival nevarna)
... who would kill you as soon as look at you. (in te lahko takoj ubije.)
And then? (In potem?)
And then he asked for the worst, did old Lucius. (Potem je Lucius zahteval najhujše.)
They're not sacking you! (Ne bodo te odpustili.)
No, I'm not sacked. (Niso me odpustili.)
Buckbeak's been sentenced to death! (Žrebokluna so obsodili na smrt!)
Spiders! There's ... There's spiders. Spiders. They want me to tap-dance. (Pajki! Pajki. Hočejo, da plešem step.)
I don't wanna tap-dance! (Nočem plesati!)
Tell those spiders. (Povej jim.)
Right, yeah. Tell them. I'll tell them ... (Ja. Povedal jim bom. Jutri jim bom povedal.)
(Marius Mally)
Peter Pettigrew? (Marius Mally?)
Little lump of a boy. (Ta debelinko je vedno)
Always trailing after Sirius Black. (tekel za Siriusom.)
Black was vicious. (Black je bil zloben.)
He didn't kill Pettigrew, he destroyed him! (Ni ubil Mallyja. Uničil ga je!)
Put that light out! (Ugasni luč!)
Sorry. (Oprosti.)
(Marius Mally)
(Marius Mally)
Watch it there, boy. (Pazi se, fant.)
We're trying to sleep here! (Radi bi spali.)
(Severus Raws)
Mischief managed. Nox. (Vragolija opravljena. Nox.)
Potter. (Potter.)
What are you doing wandering the corridors at night? (Kaj delaš ponoči na hodnikih?)
I was sleepwalking. (Hodil sem v spanju.)
How extraordinarily like your father you are, Potter. (Neverjetno si podoben očetu.)
He, too, was exceedingly arrogant, strutting about the castle. (Tudi on je bil zelo ošaben, šopiril se je po gradu.)
My dad didn't strut. And nor do I. (Ni se šopiril! In tudi jaz se ne.)
If you don't mind, I would appreciate it if you could lower your wand. (Zdaj pa prosim, če lahko spustite palico.)
Turn out your pockets. (Izprazni žepe.)
Turn out your pockets! (Izprazni žepe!)
What's this? (Kaj je to?)
Spare bit of parchment. (Kos pergamenta.)
Really? Open it. (Res? Razgrni ga.)
Reveal your secrets. (Razkrij svoje skrivnosti.)
Read it. (Preberi.)
"Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot, and Prongs ... ("Gospodje Lunco, Glistorepy, Tacmeister in Kopitlyay)
... offer their compliments to Professor Snape and ..." (se klanjajo profesorju Rawsu in ...")
Go on. (Nadaljuj.)
"And request he keep his large nose out of other people's business." ("In ga prosijo, naj ne vtika nosu v tuje zadeve.")
You insolent little ... (Ti predrzni ...)
Professor! (Profesor.)
Well, well. Lupin. (Glej, glej, Wulf.)
Out for a little walk in the moonlight, are we? (Si se sprehajal v mesečini?)
Harry, are you all right? (Je s tabo vse v redu?)
That remains to be seen. (To bomo še videli.)
I have now just confiscated a rather curious artifact. (Pravkar sem mu zasegel precej nenavaden izdelek.)
Take a look, Lupin. Supposed to be your area of expertise. (Poglej. To spada na tvoje strokovno področje.)
Clearly, it's full of dark magic. (Za tem se očitno skrivajo mračne sile.)
I seriously doubt it, Severus. (Močno dvomim.)
It looks as though it's a parchment designed to insult anyone ... (Ta pergament užali vsakogar,)
... who tries to read it. I suspect it's a Zonko product. (ki ga hoče prebrati. Najbrž je Creparjeva iznajdba.)
Nevertheless, I shall investigate any hidden qualities it may possess. (Kljub temu moram raziskati, ali ima kakšne skrite moči.)
It is, after all, as you say, my area of expertise. (Konec koncev je to res moje področje.)
Harry, would you come with me, please? Professor, good night. (Harry, greš z mano? Lahko noč. Pridi.)
Are you deaf? Put that light out! (Ste gluhi? Ugasnite luč!)
Come in. (Noter.)
I haven't the faintest idea how this map came to be in your possession ... (Ne sanja se mi, kako si prišel do tega zemljevida.)
... but quite frankly, I am astounded that you didn't hand it in. (Presenečen sem, da ga nisi dal enemu izmed učiteljev.)
Did it never occur to you that this, in the hands of Sirius Black ... (Si pomislil, da bi Siriusa Blacka)
... is a map to you? (pripeljal k tebi?)
No. (Ne.)
No, sir. (Ne.)
Your father never set much store by the rules either. (Tudi tvoj oče se ni menil za pravila.)
But he and your mother gave their lives to save yours. (Ampak s tvojo mamo sta umrla, da bi te rešila.)
Gambling their sacrifice by wandering the castle unprotected ... (Ti pa se potikaš po gradu in nosiš glavo naprodaj.)
... with a killer on the loose seems to me a poor way to repay them! (Lepo si jima poplačal trud!)
Now, I will not cover up for you again. (Ne računaj več name.)
Do you hear me? (Me slišiš?)
Yes, sir. (Ja.)
I want you to return to your dormitory and stay there. (Vrni se v spalnico in ostani tam.)
And don't take any detours. If you do, I shall know. (Naravnost tja pojdi. Če ne boš šel, bom vedel.)
Professor, just so you know, I don't think that map always works. (Samo opozorim vas, da se zemljevid včasih moti.)
Earlier, it showed someone in the castle. Someone I know to be dead. (Prej naj bi bil v gradu nekdo, ki je že mrtev.)
Oh, really? And who might that be? (Res? Kdo?)
Peter Pettigrew. (Marius Mally.)
That's not possible. (Nemogoče.)
It's just what I saw. (Tako sem videl.)
Good night, professor. (Lahko noč.)
(audio o5o. poglavja (o15. poglavje) = 225o sekund ali 37min 3os, prebral: Stephen Fry)
(audio o5o. poglavja (o15. poglavje) = 2195 sekund ali 36min 35s, prebral: Jim Dale)
(o5o. poglavje (o15. poglavje) = 517 stavkov, glej spodaj, prevedel: Jakob J. Kenda)
(o5o-oo1)
(o5o-oo2)
(o5o-oo3)
(o5o-oo4)
(o5o-oo5)
(o5o-oo6)
(o5o-oo7)
(o5o-oo8)
(o5o-oo9)
(o5o-o1o)
(o5o-o11)
(o5o-o12)
(o5o-o13)
(o5o-o14)
(o5o-o15)
(o5o-o16)
(o5o-o17)
(o5o-o18)
(o5o-o19)
(o5o-o2o)
(o5o-o21)
(o5o-o22)
(o5o-o23)
(o5o-o24)
(o5o-o25)
(o5o-o26)
(o5o-o27)
(o5o-o28)
(o5o-o29)
(o5o-o3o)
(o5o-o31)
(o5o-o32)
(o5o-o33)
(o5o-o34)
(o5o-o35)
(o5o-o36)
(o5o-o37)
(o5o-o38)
(o5o-o39)
(o5o-o4o)
(o5o-o41)
(o5o-o42)
(o5o-o43)
(o5o-o44)
(o5o-o45)
(o5o-o46)
(o5o-o47)
(o5o-o48)
(o5o-o49)
(o5o-o5o)
(o5o-o51)
(o5o-o52)
(o5o-o53)
(o5o-o54)
(o5o-o55)
(o5o-o56)
(o5o-o57)
(o5o-o58)
(o5o-o59)
(o5o-o6o)
(o5o-o61)
(o5o-o62)
(o5o-o63)
(o5o-o64)
(o5o-o65)
(o5o-o66)
(o5o-o67)
(o5o-o68)
(o5o-o69)
(o5o-o7o)
(o5o-o71)
(o5o-o72)
(o5o-o73)
(o5o-o74)
(o5o-o75)
(o5o-o76)
(o5o-o77)
(o5o-o78)
(o5o-o79)
(o5o-o8o)
(o5o-o81)
(o5o-o82)
(o5o-o83)
(o5o-o84)
(o5o-o85)
(o5o-o86)
(o5o-o87)
(o5o-o88)
(o5o-o89)
(o5o-o9o)
(o5o-o91)
(o5o-o92)
(o5o-o93)
(o5o-o94)
(o5o-o95)
(o5o-o96)
(o5o-o97)
(o5o-o98)
(o5o-o99)
(o5o-1oo)
(o5o-1o1)
(o5o-1o2)
(o5o-1o3)
(o5o-1o4)
(o5o-1o5)
(o5o-1o6)
(o5o-1o7)
(o5o-1o8)
(o5o-1o9)
(o5o-11o)
(o5o-111)
(o5o-112)
(o5o-113)
(o5o-114)
(o5o-115)
(o5o-116)
(o5o-117)
(o5o-118)
(o5o-119)
(o5o-12o)
(o5o-121)
(o5o-122)
(o5o-123)
(o5o-124)
(o5o-125)
(o5o-126)
(o5o-127)
(o5o-128)
(o5o-129)
(o5o-13o)
(o5o-131)
(o5o-132)
(o5o-133)
(o5o-134)
(o5o-135)
(o5o-136)
(o5o-137)
(o5o-138)
(o5o-139)
(o5o-14o)
(o5o-141)
(o5o-142)
(o5o-143)
(o5o-144)
(o5o-145)
(o5o-146)
(o5o-147)
(o5o-148)
(o5o-149)
(o5o-15o)
(o5o-151)
(o5o-152)
(o5o-153)
(o5o-154)
(o5o-155)
(o5o-156)
(o5o-157)
(o5o-158)
(o5o-159)
(o5o-16o)
(o5o-161)
(o5o-162)
(o5o-163)
(o5o-164)
(o5o-165)
(o5o-166)
(o5o-167)
(o5o-168)
(o5o-169)
(o5o-17o)
(o5o-171)
(o5o-172)
(o5o-173)
(o5o-174)
(o5o-175)
(o5o-176)
(o5o-177)
(o5o-178)
(o5o-179)
(o5o-18o)
(o5o-181)
(o5o-182)
(o5o-183)
(o5o-184)
(o5o-185)
(o5o-186)
(o5o-187)
(o5o-188)
(o5o-189)
(o5o-19o)
(o5o-191)
(o5o-192)
(o5o-193)
(o5o-194)
(o5o-195)
(o5o-196)
(o5o-197)
(o5o-198)
(o5o-199)
(o5o-2oo)
(o5o-2o1)
(o5o-2o2)
(o5o-2o3)
(o5o-2o4)
(o5o-2o5)
(o5o-2o6)
(o5o-2o7)
(o5o-2o8)
(o5o-2o9)
(o5o-21o)
(o5o-211)
(o5o-212)
(o5o-213)
(o5o-214)
(o5o-215)
(o5o-216)
(o5o-217)
(o5o-218)
(o5o-219)
(o5o-22o)
(o5o-221)
(o5o-222)
(o5o-223)
(o5o-224)
(o5o-225)
(o5o-226)
(o5o-227)
(o5o-228)
(o5o-229)
(o5o-23o)
(o5o-231)
(o5o-232)
(o5o-233)
(o5o-234)
(o5o-235)
(o5o-236)
(o5o-237)
(o5o-238)
(o5o-239)
(o5o-24o)
(o5o-241)
(o5o-242)
(o5o-243)
(o5o-244)
(o5o-245)
(o5o-246)
(o5o-247)
(o5o-248)
(o5o-249)
(o5o-25o)
(o5o-251)
(o5o-252)
(o5o-253)
(o5o-254)
(o5o-255)
(o5o-256)
(o5o-257)
(o5o-258)
(o5o-259)
(o5o-26o)
(o5o-261)
(o5o-262)
(o5o-263)
(o5o-264)
(o5o-265)
(o5o-266)
(o5o-267)
(o5o-268)
(o5o-269)
(o5o-27o)
(o5o-271)
(o5o-272)
(o5o-273)
(o5o-274)
(o5o-275)
(o5o-276)
(o5o-277)
(o5o-278)
(o5o-279)
(o5o-28o)
(o5o-281)
(o5o-282)
(o5o-283)
(o5o-284)
(o5o-285)
(o5o-286)
(o5o-287)
(o5o-288)
(o5o-289)
(o5o-29o)
(o5o-291)
(o5o-292)
(o5o-293)
(o5o-294)
(o5o-295)
(o5o-296)
(o5o-297)
(o5o-298)
(o5o-299)
(o5o-3oo)
(o5o-3o1)
(o5o-3o2)
(o5o-3o3)
(o5o-3o4)
(o5o-3o5)
(o5o-3o6)
(o5o-3o7)
(o5o-3o8)
(o5o-3o9)
(o5o-31o)
(o5o-311)
(o5o-312)
(o5o-313)
(o5o-314)
(o5o-315)
(o5o-316)
(o5o-317)
(o5o-318)
(o5o-319)
(o5o-32o)
(o5o-321)
(o5o-322)
(o5o-323)
(o5o-324)
(o5o-325)
(o5o-326)
(o5o-327)
(o5o-328)
(o5o-329)
(o5o-33o)
(o5o-331)
(o5o-332)
(o5o-333)
(o5o-334)
(o5o-335)
(o5o-336)
(o5o-337)
(o5o-338)
(o5o-339)
(o5o-34o)
(o5o-341)
(o5o-342)
(o5o-343)
(o5o-344)
(o5o-345)
(o5o-346)
(o5o-347)
(o5o-348)
(o5o-349)
(o5o-35o)
(o5o-351)
(o5o-352)
(o5o-353)
(o5o-354)
(o5o-355)
(o5o-356)
(o5o-357)
(o5o-358)
(o5o-359)
(o5o-36o)
(o5o-361)
(o5o-362)
(o5o-363)
(o5o-364)
(o5o-365)
(o5o-366)
(o5o-367)
(o5o-368)
(o5o-369)
(o5o-37o)
(o5o-371)
(o5o-372)
(o5o-373)
(o5o-374)
(o5o-375)
(o5o-376)
(o5o-377)
(o5o-378)
(o5o-379)
(o5o-38o)
(o5o-381)
(o5o-382)
(o5o-383)
(o5o-384)
(o5o-385)
(o5o-386)
(o5o-387)
(o5o-388)
(o5o-389)
(o5o-39o)
(o5o-391)
(o5o-392)
(o5o-393)
(o5o-394)
(o5o-395)
(o5o-396)
(o5o-397)
(o5o-398)
(o5o-399)
(o5o-4oo)
(o5o-4o1)
(o5o-4o2)
(o5o-4o3)
(o5o-4o4)
(o5o-4o5)
(o5o-4o6)
(o5o-4o7)
(o5o-4o8)
(o5o-4o9)
(o5o-41o)
(o5o-411)
(o5o-412)
(o5o-413)
(o5o-414)
(o5o-415)
(o5o-416)
(o5o-417)
(o5o-418)
(o5o-419)
(o5o-42o)
(o5o-421)
(o5o-422)
(o5o-423)
(o5o-424)
(o5o-425)
(o5o-426)
(o5o-427)
(o5o-428)
(o5o-429)
(o5o-43o)
(o5o-431)
(o5o-432)
(o5o-433)
(o5o-434)
(o5o-435)
(o5o-436)
(o5o-437)
(o5o-438)
(o5o-439)
(o5o-44o)
(o5o-441)
(o5o-442)
(o5o-443)
(o5o-444)
(o5o-445)
(o5o-446)
(o5o-447)
(o5o-448)
(o5o-449)
(o5o-45o)
(o5o-451)
(o5o-452)
(o5o-453)
(o5o-454)
(o5o-455)
(o5o-456)
(o5o-457)
(o5o-458)
(o5o-459)
(o5o-46o)
(o5o-461)
(o5o-462)
(o5o-463)
(o5o-464)
(o5o-465)
(o5o-466)
(o5o-467)
(o5o-468)
(o5o-469)
(o5o-47o)
(o5o-471)
(o5o-472)
(o5o-473)
(o5o-474)
(o5o-475)
(o5o-476)
(o5o-477)
(o5o-478)
(o5o-479)
(o5o-48o)
(o5o-481)
(o5o-482)
(o5o-483)
(o5o-484)
(o5o-485)
(o5o-486)
(o5o-487)
(o5o-488)
(o5o-489)
(o5o-49o)
(o5o-491)
(o5o-492)
(o5o-493)
(o5o-494)
(o5o-495)
(o5o-496)
(o5o-497)
(o5o-498)
(o5o-499)
(o5o-5oo)
(o5o-5o1)
(o5o-5o2)
(o5o-5o3)
(o5o-5o4)
(o5o-5o5)
(o5o-5o6)
(o5o-5o7)
(o5o-5o8)
(o5o-5o9)
(o5o-51o)
(o5o-511)
(o5o-512)
(o5o-513)
(o5o-514)
(o5o-515)
(o5o-516)
(o5o-517)
(o5o-518)
(o5o-519)
(o5o-52o)
(o5o-521)
(o5o-522)
(o5o-523)
(o5o-524)
(o5o-525)
(o5o-526)
(o5o-527)
(o5o-528)
(o5o-529)
(o5o-53o)
(o5o-531)
(o5o-532)
(o5o-533)
(o5o-534)
(o5o-535)
(o5o-536)
(o5o-537)
(o5o-538)
(o5o-539)
(o5o-54o)
(o5o-541)
(o5o-542)
(o5o-543)
(o5o-544)
(o5o-545)
(o5o-546)
(o5o-547)
(o5o-548)
(o5o-549)
(o5o-55o)
(o5o-551)
(o5o-552)
(o5o-553)
(o5o-554)
(o5o-555)
(o5o-556)
(o5o-557)
(o5o-558)
(o5o-559)
(o5o-56o)
(o5o-561)
(o5o-562)
(o5o-563)
(o5o-564)
(o5o-565)
(o5o-566)
(o5o-567)
(o5o-568)
(o5o-569)
(o5o-57o)
(o5o-571)
(o5o-572)
(o5o-573)
(o5o-574)
(o5o-575)
(o5o-576)
(o5o-577)
(o5o-578)
(o5o-579)
(o5o-58o)
(o5o-581)
(o5o-582)
(o5o-583)
(o5o-584)
(o5o-585)
(o5o-586)
(o5o-587)
(o5o-588)
(o5o-589)
(o5o-59o)
(o5o-591)
(o5o-592)
(o5o-593)
(o5o-594)
(o5o-595)
(o5o-596)
(o5o-597)
(o5o-598)
(o5o-599)
(o5o-6oo)
(o5o-6o1)
(o5o-6o2)
(o5o-6o3)
(o5o-6o4)
(o5o-6o5)
(o5o-6o6)
(o5o-6o7)
(o5o-6o8)
(o5o-6o9)
(o5o-61o)
(o5o-611)
(o5o-612)
(o5o-613)
(o5o-614)
(o5o-615)
(o5o-616)
(o5o-617)
(o5o-618)
(o5o-619)
(o5o-62o)
(o5o-621)
(o5o-622)
(o5o-623)
(o5o-624)
(o5o-625)
(o5o-626)
(o5o-627)
(o5o-628)
(o5o-629)
(o5o-63o)
(o5o-631)
(o5o-632)
(o5o-633)
(o5o-634)
(o5o-635)
(o5o-636)
(o5o-637)
(o5o-638)
(o5o-639)
(o5o-64o)
(o5o-641)
(o5o-642)
(o5o-643)
(o5o-644)
(o5o-645)
(o5o-646)
(o5o-647)
(o5o-648)
(o5o-649)
(o5o-65o)
(o5o-651)
(o5o-652)
(o5o-653)
(o5o-654)
(o5o-655)
(o5o-656)
(o5o-657)
(o5o-658)
(o5o-659)
(o5o-66o)
(o5o-661)
(o5o-662)
(o5o-663)
(o5o-664)
(o5o-665)
(o5o-666)
(o5o-667)
(o5o-668)
(o5o-669)
(o5o-67o)
(o5o-671)
(o5o-672)
(o5o-673)
(o5o-674)
(o5o-675)
(o5o-676)
(o5o-677)
(o5o-678)
(o5o-679)
(o5o-68o)
(o5o-681)
(o5o-682)
(o5o-683)
(o5o-684)
(o5o-685)
(o5o-686)
(o5o-687)
(o5o-688)
(o5o-689)
(o5o-69o)
(o5o-691)
(o5o-692)
(o5o-693)
(o5o-694)
(o5o-695)
(o5o-696)
(o5o-697)
(o5o-698)
(o5o-699)
(o5o-7oo)
(o5o-7o1)
(o5o-7o2)
(o5o-7o3)
(o5o-7o4)
(o5o-7o5)
(o5o-7o6)
(o5o-7o7)
(o5o-7o8)
(o5o-7o9)
(o5o-71o)
(o5o-711)
(o5o-712)
(o5o-713)
(o5o-714)
(o5o-715)
(o5o-716)
(o5o-717)
(o5o-718)
(o5o-719)
(o5o-72o)
(o5o-721)
(o5o-722)
(o5o-723)
(o5o-724)
(o5o-725)
(o5o-726)
(o5o-727)
(o5o-728)
(o5o-729)
(o5o-73o)
(o5o-731)
(o5o-732)
(o5o-733)
(o5o-734)
(o5o-735)
(o5o-736)
(o5o-737)
(o5o-738)
(o5o-739)
(o5o-74o)
(o5o-741)
(o5o-742)
(o5o-743)
(o5o-744)
(o5o-745)
(o5o-746)
(o5o-747)
(o5o-748)
(o5o-749)
(o5o-75o)
(o5o-751)
(o5o-752)
(o5o-753)
(o5o-754)
(o5o-755)
(o5o-756)
(o5o-757)
(o5o-758)
(o5o-759)
(o5o-76o)
(o5o-761)
(o5o-762)
(o5o-763)
(o5o-764)
(o5o-765)
(o5o-766)
(o5o-767)
(o5o-768)
(o5o-769)
(o5o-77o)
(o5o-771)
(o5o-772)
(o5o-773)
(o5o-774)
(o5o-775)
(o5o-776)
(o5o-777)
(o5o-778)
(o5o-779)
(o5o-78o)
(o5o-781)
(o5o-782)
(o5o-783)
(o5o-784)
(o5o-785)
(o5o-786)
(o5o-787)
(o5o-788)
(o5o-789)
(o5o-79o)
(o5o-791)
(o5o-792)
(o5o-793)
(o5o-794)
(o5o-795)
(o5o-796)
(o5o-797)
(o5o-798)
(o5o-799)
(o5o-8oo)
(o5o-8o1)
(o5o-8o2)
(o5o-8o3)
(o5o-8o4)
(o5o-8o5)
(o5o-8o6)
(o5o-8o7)
(o5o-8o8)
(o5o-8o9)
(o5o-81o)
(o5o-811)
(o5o-812)
(o5o-813)
(o5o-814)
(o5o-815)
(o5o-816)
(o5o-817)
(o5o-818)
(o5o-819)
(o5o-82o)
(o5o-821)
(o5o-822)
(o5o-823)
(o5o-824)
(o5o-825)
(o5o-826)
(o5o-827)
(o5o-828)
(o5o-829)
(o5o-83o)
(o5o-831)
(o5o-832)
(o5o-833)
(o5o-834)
(o5o-835)
(o5o-836)
(o5o-837)
(o5o-838)
(o5o-839)
(o5o-84o)
(o5o-841)
(o5o-842)
(o5o-843)
(o5o-844)
(o5o-845)
(o5o-846)
(o5o-847)
(o5o-848)
(o5o-849)
(o5o-85o)
(o5o-851)
(o5o-852)
(o5o-853)
(o5o-854)
(o5o-855)
(o5o-856)
(o5o-857)
(o5o-858)
(o5o-859)
(o5o-86o)
(o5o-861)
(o5o-862)
(o5o-863)
(o5o-864)
(o5o-865)
(o5o-866)
(o5o-867)
(o5o-868)
(o5o-869)
(o5o-87o)
(o5o-871)
(o5o-872)
(o5o-873)
(o5o-874)
(o5o-875)
(o5o-876)
(o5o-877)
(o5o-878)
(o5o-879)
(o5o-88o)
(o5o-881)
(o5o-882)
(o5o-883)
(o5o-884)
(o5o-885)
(o5o-886)
(o5o-887)
(o5o-888)
(o5o-889)
(o5o-89o)
(o5o-891)
(o5o-892)
(o5o-893)
(o5o-894)
(o5o-895)
(o5o-896)
(o5o-897)
(o5o-898)
(o5o-899)
(o5o-9oo)
(o5o-9o1)
(o5o-9o2)
(o5o-9o3)
(o5o-9o4)
(o5o-9o5)
(o5o-9o6)
(o5o-9o7)
(o5o-9o8)
(o5o-9o9)
(o5o-91o)
(o5o-911)
(o5o-912)
(o5o-913)
(o5o-914)
(o5o-915)
(o5o-916)
(o5o-917)
(o5o-918)
(o5o-919)
(o5o-92o)
(o5o-921)
(o5o-922)
(o5o-923)
(o5o-924)
(o5o-925)
(o5o-926)
(o5o-927)
(o5o-928)
(o5o-929)
(o5o-93o)
(o5o-931)
(o5o-932)
(o5o-933)
(o5o-934)
(o5o-935)
(o5o-936)
(o5o-937)
(o5o-938)
(o5o-939)
(o5o-94o)
(o5o-941)
(o5o-942)
(o5o-943)
(o5o-944)
(o5o-945)
(o5o-946)
(o5o-947)
(o5o-948)
(o5o-949)
(o5o-95o)
(o5o-951)
(o5o-952)
(o5o-953)
(o5o-954)
(o5o-955)
(o5o-956)
(o5o-957)
(o5o-958)
(o5o-959)
(o5o-96o)
(o5o-961)
(o5o-962)
(o5o-963)
(o5o-964)
(o5o-965)
(o5o-966)
(o5o-967)
(o5o-968)
(o5o-969)
(o5o-97o)
(o5o-971)
(o5o-972)
(o5o-973)
(o5o-974)
(o5o-975)
(o5o-976)
(o5o-977)
(o5o-978)
(o5o-979)
(o5o-98o)
(o5o-981)
(o5o-982)
(o5o-983)
(o5o-984)
(o5o-985)
(o5o-986)
(o5o-987)
(o5o-988)
(o5o-989)
(o5o-99o)
(o5o-991)
(o5o-992)
(o5o-993)
(o5o-994)
(o5o-995)
(o5o-996)
(o5o-997)
(o5o-998)
(o5o-999)
Ni komentarjev:
Objavite komentar