o66 - Spolzgadov Potomec - Heir Of Slytherin
POTTER: Ginny! Ginny, please don't be dead. Wake up, wake up.
Please wake up.
VOLDEMORT: She won't wake.
POTTER: Tom. Tom Riddle. What do you mean, she won't wake?
She's not ...?
VOLDEMORT: She's still alive, but only just.
POTTER: Are you a ghost?
VOLDEMORT: A memory ...
... preserved in a diary for 50 years.
POTTER: She's cold as ice. Ginny, please don't be dead. Wake up.
You've got to help me, Tom. There's a basilisk.
VOLDEMORT: It won't come until it's called.
POTTER: Give me my wand, Tom.
VOLDEMORT: You won't be needing it.
POTTER: We've got to go. We've got to save her.
VOLDEMORT: I'm afraid I can't do that.
You see, as poor Ginny grows weaker, I grow stronger.
Yes, Harry, it was Ginny Weasley who opened the Chamber of Secrets.
POTTER: No. She couldn't. She wouldn't.
VOLDEMORT: It was Ginny who set the basilisk on the Mudbloods and Filch's cat ...
... Ginny who wrote the threatening messages on the walls.
POTTER: But why?
VOLDEMORT: Because I told her to.
You'll find I can be very persuasive. Not that she knew what she was doing.
She was, shall we say, in a kind of trance.
Still, the power of the diary began to scare her.
She tried to dispose of it in the girls' bathroom.
And then who should find it but you?
The very person I was most anxious to meet.
POTTER: And why did you want to meet me?
VOLDEMORT: I knew I had to talk to you, meet you if I could.
So I decided to show you my capture of that brainless oaf Hagrid ...
... to gain your trust.
POTTER: Hagrid's my friend.
And you framed him, didn't you?
VOLDEMORT: It was my word against Hagrid's.
Only Dumbledore seemed to think he was innocent.
POTTER: I'll bet Dumbledore saw right through you.
VOLDEMORT: He certainly kept an annoyingly close watch on me after that.
I knew it wouldn't be safe to open the Chamber again while I was at school ...
... so I decided to leave behind a diary ...
... preserving my 16-year-old self in its pages ...
... so that one day I would be able to lead another ...
... to finish Salazar Slytherin's noble work.
POTTER: Well, you haven't finished it this time.
In a few hours, the Mandrake Draught will be ready.
And everyone who was Petrified will be all right again.
VOLDEMORT: Haven't I told you? Killing Mudbloods doesn't matter to me anymore.
For many months now, my new target has been you.
How is it that a baby with no extraordinary magical talent ...
... was able to defeat the greatest wizard of all time?
How did you escape with nothing but a scar ...
... while Lord Voldemort's powers were destroyed?
POTTER: Why do you care how I escaped? Voldemort was after your time.
VOLDEMORT: Voldemort is my past, present and future.
POTTER: You. You're the Heir of Slytherin.
You're Voldemort.
VOLDEMORT: Surely you didn't think ...
... I was going to keep my filthy Muggle father's name?
No. I fashioned myself a new name, a name I knew wizards everywhere ...
... would fear to speak when I became the greatest sorcerer in the world.
POTTER: Albus Dumbledore is the greatest sorcerer in the world.
VOLDEMORT: Dumbledore's been driven out of this castle by the mere memory of me.
POTTER: He'll never be gone. Not as long as those who remain are loyal to him.
Fawkes?
VOLDEMORT: So this is what Dumbledore sends his great defender.
A songbird and an old hat.
Ginny! Ginny, please don't be dead. Wake up, wake up. (Ginny. Prosim, bodi živa. Zbudi se. Zbudi se!)
Please wake up. (Prosim, zbudi se.)
She won't wake. (Ne bo se zbudila.)
Tom. Tom Riddle. What do you mean, she won't wake? (Mark Neelstin. Kako to misliš, ne bo se zbudila?)
She's not ...? (Saj ni ...)
She's still alive, but only just. (Še je živa. Toda komaj.)
Are you a ghost? (Si duh?)
A memory ... (Spomin, ki ga je ...)
... preserved in a diary for 50 years. (... dnevnik hranil v sebi 50 let.)
She's cold as ice. Ginny, please don't be dead. Wake up. (Mrzla je. Prosim, bodi živa. Zbudi se.)
You've got to help me, Tom. There's a basilisk. (Pomagaj. Tu je bazilisk.)
It won't come until it's called. (Ne bo ga, dokler ne bo poklican.)
Give me my wand, Tom. (Daj mi palico.)
You won't be needing it. (Ne boš je potreboval.)
We've got to go. We've got to save her. (Iti moramo. Rešiti jo morava.)
I'm afraid I can't do that. (Tega ne morem narediti.)
You see, as poor Ginny grows weaker, I grow stronger. (Šibkejša ko je uboga Ginny, močnejši sem.)
Yes, Harry, it was Ginny Weasley who opened the Chamber of Secrets. (Ja, Harry, Ginny Weasley je odprla Dvorano skrivnosti. )
No. She couldn't. She wouldn't. (Ne. Ni je mogla. Ne bi je.)
It was Ginny who set the basilisk on the Mudbloods and Filch's cat ... (Ona je naščuvala baziliska ...)
... Ginny who wrote the threatening messages on the walls. (... in napisala grožnji na steno.)
But why? (Zakaj?)
Because I told her to. (Ker sem ji rekel.)
You'll find I can be very persuasive. Not that she knew what she was doing. (Videl boš, da znam biti prepričljiv. Seveda ni vedela, kaj počne.)
She was, shall we say, in a kind of trance. (Bila je v nekakšnem transu.)
Still, the power of the diary began to scare her. (A dnevnikova moč jo je začela plašiti.)
She tried to dispose of it in the girls' bathroom. (Vrgla ga je proč.)
And then who should find it but you? (In potem si ga našel prav ti.)
The very person I was most anxious to meet. (S tabo sem se najbolj želel srečati.)
And why did you want to meet me? (Zakaj?)
I knew I had to talk to you, meet you if I could. (Vedel sem, da moram govoriti s tabo. Te srečati.)
So I decided to show you my capture of that brainless oaf Hagrid ...
... to gain your trust. (Da bi mi zaupal, sem ti pokazal, kako sem ujel Hagrida.)
Hagrid's my friend. (Hagrid je moj prijatelj.)
And you framed him, didn't you? (Tisto si mu podtaknil, ne?)
It was my word against Hagrid's. (Moja beseda proti njegovi.)
Only Dumbledore seemed to think he was innocent. (Samo Dumbledore mi ni verjel.)
I'll bet Dumbledore saw right through you. (Gotovo te je spregledal.)
He certainly kept an annoyingly close watch on me after that. (Po tistem me zoprnež ni spustil z oči.)
I knew it wouldn't be safe to open the Chamber again while I was at school ... (Nič nisem mogel, dokler sem bil na šoli.)
... so I decided to leave behind a diary ... (Zato sem zapustil dnevnik ...)
... preserving my 16-year-old self in its pages ... (... in v njem sebe pri 16 letih ...)
... so that one day I would be able to lead another ... (... da bi nekoč lahko nekoga vodil ...)
... to finish Salazar Slytherin's noble work. (... in dokončal Spolzgadovo plemenito nalogo.)
Well, you haven't finished it this time. (Pa je nisi.)
In a few hours, the Mandrake Draught will be ready. (Čez nekaj ur bo mandragorin napoj nared ...)
And everyone who was Petrified will be all right again. (... in vsi, ki so skamneli, bodo oživeli.)
Haven't I told you? Killing Mudbloods doesn't matter to me anymore. (Ti nisem povedal? Ni mi več toliko do tega, da bi pobijal brezkrvneže.)
For many months now, my new target has been you. (Že mesece in mesece si moja nova tarča ti.)
How is it that a baby with no extraordinary magical talent ... (Kako je lahko dojenček brez čarovniškega daru ...)
... was able to defeat the greatest wizard of all time? (... porazil največjega čarovnika?)
How did you escape with nothing but a scar ... (Kako si lahko ušel samo z brazgotino ...)
... while Lord Voldemort's powers were destroyed? (... Mrlakenstein pa je izgubil moč?)
Why do you care how I escaped? Voldemort was after your time. (Kaj ti mar? On je bil po tvojem času.)
Voldemort is my past, present and future. (Mrlakenstein je moja preteklost, sedanjost in prihodnost.)
Tom Marvolo Riddle (Mark Neelstin)
I am Lord Voldemort (Mrlakenstein)
You. You're the Heir of Slytherin. (Ti. Ti si Spolzgadov potomec.)
You're Voldemort. (Mrlakenstein.)
Surely you didn't think ... (Menda nisi mislil ...)
... I was going to keep my filthy Muggle father's name? (... da bom obdržal ime svojega umazanega bunkeljskega očeta?)
No. I fashioned myself a new name, a name I knew wizards everywhere ... (Ne, izmislil sem si novo ime. Vedel sem ...)
... would fear to speak when I became the greatest sorcerer in the world. (... da bom nekega dne največji čarodej na svetu.)
Albus Dumbledore is the greatest sorcerer in the world. (Albus Dumbledore je največji čarodej na svetu!)
Dumbledore's been driven out of this castle by the mere memory of me. (Dumbledorja je iz gradu pregnal moj spomin.)
He'll never be gone. Not as long as those who remain are loyal to him. (Vedno bo tu. Dokler smo mu mi, ki smo tu, zvesti.)
Fawkes? (Fawkes?)
So this is what Dumbledore sends his great defender. (To pošlje Dumbledore svojemu velikemu branitelju.)
A songbird and an old hat. (Pojočega ptiča in star klobuk.)
o67 - Bazilisk - The Basilisk
VOLDEMORT: Let's match the power of Lord Voldemort, Heir of Salazar Slytherin ...
... against the famous Harry Potter.
Parseltongue won't save you now, Potter. It only obeys me.
No!
Your bird may have blinded the basilisk, but it can still hear you.
Yes, Potter. The process is nearly complete.
In a few minutes, Ginny Weasley will be dead, and I will cease to be a memory.
Lord Voldemort will return ...
... very much alive.
POTTER: Ginny?
Let's match the power of Lord Voldemort, Heir of Salazar Slytherin ... (Zdaj se bo lord Mrlakenstein, potomec Salazarja Spolzgada ...)
... against the famous Harry Potter. (... pomeril s slavnim Harryjem Potterjem.)
Parseltongue won't save you now, Potter. It only obeys me. (Kačji jezik te ne bo rešil. Samo mene uboga.)
No! (Ne!)
Your bird may have blinded the basilisk, but it can still hear you. (Ptič je baziliska oslepil, ampak še vedno te sliši.)
Yes, Potter. The process is nearly complete. (Ja, Potter, pri koncu smo.)
In a few minutes, Ginny Weasley will be dead, and I will cease to be a memory. (Čez nekaj minut bo Ginny mrtva in ne bom več spomin.)
Lord Voldemort will return ... (Lord Mrlakenstein se bo vrnil ...)
... very much alive. (... še kako živ.)
Ginny? (Ginny?)
o68 - Zdravilna Moč - Healing Powers
VOLDEMORT: Remarkable, isn't it ...
... how quickly the venom of the basilisk penetrates the body?
I'd guess you have little more than a minute to live.
You'll be with your dear Mudblood mother soon, Harry.
Funny, the damage a silly little book can do ...
... especially in the hands of a silly little girl.
What are you doing?
Stop. No!
GINNY: It was me. But I swear, I didn't mean to.
Riddle made me, and ...
Harry, you're hurt.
POTTER: Don't worry.
Ginny, you need to get yourself out.
Follow the Chamber and you'll find Ron.
You were brilliant, Fawkes.
I just wasn't quick enough.
Of course.
Phoenix tears have healing powers.
Thanks.
It's all right, Ginny.
It's over.
It's just a memory.
LOCKHART: Amazing! This is just like magic!
Remarkable, isn't it ... (Neverjetno ...)
... how quickly the venom of the basilisk penetrates the body? (... kako hitro prodre v telo baziliskov strup.)
I'd guess you have little more than a minute to live. (Živel boš še kaj več kot minuto.)
You'll be with your dear Mudblood mother soon, Harry. (Kmalu boš pri svoji bunkeljski mami.)
Funny, the damage a silly little book can do ... (Kakšno škodo lahko naredi neumna knjižica ...)
... especially in the hands of a silly little girl. (... v rokah neumne deklice.)
What are you doing? (Kaj počneš?)
Stop. No! (Ne!)
It was me. But I swear, I didn't mean to. (Jaz sem bila. Prisežem, nisem hotela.)
Riddle made me, and ... (Neelstin me je prisilil.)
Harry, you're hurt. (Ranjen si.)
Don't worry. (Ne skrbi.)
Ginny, you need to get yourself out. (Ven moraš.)
Follow the Chamber and you'll find Ron. (Pojdi, našla boš Rona.)
You were brilliant, Fawkes. (Sijajen si bil, Fawkes.)
I just wasn't quick enough. (Samo prepočasen sem bil.)
Of course. (Seveda.)
Phoenix tears have healing powers. (Feniksove solze imajo zdravilno moč.)
Thanks. (Hvala.)
It's all right, Ginny. (V redu je.)
It's over. (Konec je.)
It's just a memory. (Samo še spomin.)
Amazing! This is just like magic! (Osupljivo! Prava čarovnija!)
o69 - Iz Klobuka - Out Of The Hat
DUMBLEDORE: You both realize, of course ...
... that in the past few hours, you have broken perhaps a dozen school rules.
POTTER & WEASLEY: Yes, sir.
DUMBLEDORE: There is sufficient evidence to have you both expelled.
WEASLEY & POTTER: Yes, sir.
DUMBLEDORE: Therefore, it is only fitting ...
... that you both receive ...
... Special Awards for Services to the School.
WEASLEY: Thanks, sir.
DUMBLEDORE: Now, Mr. Weasley, if you would ...
... have an owl deliver these release papers to Azkaban.
I believe we want our gamekeeper back.
Harry.
First, I want to thank you, Harry.
You must have shown me real loyalty down in the Chamber.
Nothing but that could have called Fawkes to you.
And ...
... second ...
... I sense that something is troubling you.
Am I right, Harry?
POTTER: It's just ...
You see, sir, I couldn't help but notice certain things, certain ...
Certain similarities between Tom Riddle and me.
DUMBLEDORE: I see.
Well, you can speak Parseltongue, Harry. Why?
Because Lord Voldemort can speak Parseltongue.
If I'm not mistaken, Harry ...
... he transferred some of his powers to you ...
... the night he gave you that scar.
POTTER: Voldemort transferred some of his powers to me?
DUMBLEDORE: Not intentionally ...
... but yes.
POTTER: So the Sorting Hat was right. I should be in Slytherin.
DUMBLEDORE: It's true. You possess many of the qualities that Voldemort himself prizes.
Determination, resourcefulness ...
... and if I may say so, a certain disregard for the rules.
Why, then, did the Sorting Hat place you in Gryffindor?
POTTER: Because I asked it to.
DUMBLEDORE: Exactly, Harry. Exactly.
Which makes you different from Voldemort.
It is not our abilities that show what we truly are.
It is our choices.
If you want proof why you belong in Gryffindor ...
... then I suggest you look more closely at this.
Be careful.
POTTER: Godric Gryffindor.
DUMBLEDORE: It would take a true Gryffindor to pull that out of the hat.
You both realize, of course ... (Seveda se oba zavedata ...)
... that in the past few hours, you have broken perhaps a dozen school rules. (... da sta v zadnjih urah prekršila kar precej šolskih pravil?)
Yes, sir. (Se, gospod.)
There is sufficient evidence to have you both expelled. (Da vama grozi izključitev?)
Yes, sir. (Ja, gospod.)
Therefore, it is only fitting ... (Potem se spodobi ...)
... that you both receive ... (... da prejmeta ...)
... Special Awards for Services to the School. (... nagrado za posebne zasluge šoli.)
Thanks, sir. (Hvala.)
Now, Mr. Weasley, if you would ... (Gospodič Weasley, prosim ...)
... have an owl deliver these release papers to Azkaban. (... pošlji v Azkaban sovo s temi papirji za izpust.)
I believe we want our gamekeeper back. (Mislim, da hočemo našega oskrbnika nazaj.)
Harry. (Harry.)
First, I want to thank you, Harry. (Prvič, rad bi se ti zahvalil, Harry.)
You must have shown me real loyalty down in the Chamber. (V Dvorani si mi moral izkazati veliko zvestobo.)
Nothing but that could have called Fawkes to you. (Le tako si lahko priklical Fawkesa.)
And ... (In ...)
... second ... (... drugič ...)
... I sense that something is troubling you. (... čutim, da te nekaj muči.)
Am I right, Harry? (Imam prav?)
It's just ... (Samo ...)
You see, sir, I couldn't help but notice certain things, certain ... (Ne morem pomagati, opazil sem določene stvari ...)
Certain similarities between Tom Riddle and me. (... določene podobnosti med Neelstinom in mano.)
I see. (Razumem.)
Well, you can speak Parseltongue, Harry. Why? (Kačji jezik znaš govoriti. Zakaj?)
Because Lord Voldemort can speak Parseltongue. (Ker zna govoriti kačji jezik lord Mrlakenstein.)
If I'm not mistaken, Harry ... (Če se ne motim ...)
... he transferred some of his powers to you ... (... je tiste noči, ko te je zaznamoval z brazgotino ...)
... the night he gave you that scar. (... prelil del svoje moči vate.)
Voldemort transferred some of his powers to me? (Mrlakenstein je prelil del svoje moči vame?)
Not intentionally ... (Ne namenoma ...)
... but yes. (... a vendar.)
So the Sorting Hat was right. I should be in Slytherin. (Res bi moral biti v Spolzgadu.)
It's true. You possess many of the qualities that Voldemort himself prizes. (Res imaš številne lastnosti, ki jih Mrlakenstein ceni.)
Determination, resourcefulness ... (Odločen si, iznajdljiv ...)
... and if I may say so, a certain disregard for the rules. (... in rad se požvižgaš na pravila.)
Why, then, did the Sorting Hat place you in Gryffindor? (Zakaj te je Izbiruh dal v Gryfondom?)
Because I asked it to. (Prosil sem.)
Exactly, Harry. Exactly. (Natanko tako.)
Which makes you different from Voldemort. (Drugačen si od Mrlakensteina.)
It is not our abilities that show what we truly are. (Kaj smo v resnici, ne kažejo naše sposobnosti ...)
It is our choices. (... ampak naše odločitve.)
If you want proof why you belong in Gryffindor ... (Če bi rad dokaz, da spadaš v Gryfondom ...)
... then I suggest you look more closely at this. (... ti predlagam, da si natančneje ogledaš tole.)
Be careful. (Previdno.)
Godric Gryffindor. (Godric Gryfondom.)
It would take a true Gryffindor to pull that out of the hat. (Le pravi gryfondomovec ga izvleče.)
Spolzgadov Potomec - The Heir Of Slytherin
(audio o34. poglavja (o17. poglavje) = 2532 sekund ali 42min 12s, prebral: Stephen Fry)
(audio o34. poglavja (o17. poglavje) = 2184 sekund ali 36min 24s, prebral: Jim Dale)
(o34. poglavje (o17. poglavje) = 517 stavkov, glej spodaj, prevedel: Jakob J. Kenda)
(o34-oo1)
(o34-oo2)
(o34-oo3)
(o34-oo4)
(o34-oo5)
(o34-oo6)
(o34-oo7)
(o34-oo8)
(o34-oo9)
(o34-o1o)
(o34-o11)
(o34-o12)
(o34-o13)
(o34-o14)
(o34-o15)
(o34-o16)
(o34-o17)
(o34-o18)
(o34-o19)
(o34-o2o)
(o34-o21)
(o34-o22)
(o34-o23)
(o34-o24)
(o34-o25)
(o34-o26)
(o34-o27)
(o34-o28)
(o34-o29)
(o34-o3o)
(o34-o31)
(o34-o32)
(o34-o33)
(o34-o34)
(o34-o35)
(o34-o36)
(o34-o37)
(o34-o38)
(o34-o39)
(o34-o4o)
(o34-o41)
(o34-o42)
(o34-o43)
(o34-o44)
(o34-o45)
(o34-o46)
(o34-o47)
(o34-o48)
(o34-o49)
(o34-o5o)
(o34-o51)
(o34-o52)
(o34-o53)
(o34-o54)
(o34-o55)
(o34-o56)
(o34-o57)
(o34-o58)
(o34-o59)
(o34-o6o)
(o34-o61)
(o34-o62)
(o34-o63)
(o34-o64)
(o34-o65)
(o34-o66)
(o34-o67)
(o34-o68)
(o34-o69)
(o34-o7o)
(o34-o71)
(o34-o72)
(o34-o73)
(o34-o74)
(o34-o75)
(o34-o76)
(o34-o77)
(o34-o78)
(o34-o79)
(o34-o8o)
(o34-o81)
(o34-o82)
(o34-o83)
(o34-o84)
(o34-o85)
(o34-o86)
(o34-o87)
(o34-o88)
(o34-o89)
(o34-o9o)
(o34-o91)
(o34-o92)
(o34-o93)
(o34-o94)
(o34-o95)
(o34-o96)
(o34-o97)
(o34-o98)
(o34-o99)
(o34-1oo)
(o34-1o1)
(o34-1o2)
(o34-1o3)
(o34-1o4)
(o34-1o5)
(o34-1o6)
(o34-1o7)
(o34-1o8)
(o34-1o9)
(o34-11o)
(o34-111)
(o34-112)
(o34-113)
(o34-114)
(o34-115)
(o34-116)
(o34-117)
(o34-118)
(o34-119)
(o34-12o)
(o34-121)
(o34-122)
(o34-123)
(o34-124)
(o34-125)
(o34-126)
(o34-127)
(o34-128)
(o34-129)
(o34-13o)
(o34-131)
(o34-132)
(o34-133)
(o34-134)
(o34-135)
(o34-136)
(o34-137)
(o34-138)
(o34-139)
(o34-14o)
(o34-141)
(o34-142)
(o34-143)
(o34-144)
(o34-145)
(o34-146)
(o34-147)
(o34-148)
(o34-149)
(o34-15o)
(o34-151)
(o34-152)
(o34-153)
(o34-154)
(o34-155)
(o34-156)
(o34-157)
(o34-158)
(o34-159)
(o34-16o)
(o34-161)
(o34-162)
(o34-163)
(o34-164)
(o34-165)
(o34-166)
(o34-167)
(o34-168)
(o34-169)
(o34-17o)
(o34-171)
(o34-172)
(o34-173)
(o34-174)
(o34-175)
(o34-176)
(o34-177)
(o34-178)
(o34-179)
(o34-18o)
(o34-181)
(o34-182)
(o34-183)
(o34-184)
(o34-185)
(o34-186)
(o34-187)
(o34-188)
(o34-189)
(o34-19o)
(o34-191)
(o34-192)
(o34-193)
(o34-194)
(o34-195)
(o34-196)
(o34-197)
(o34-198)
(o34-199)
(o34-2oo)
(o34-2o1)
(o34-2o2)
(o34-2o3)
(o34-2o4)
(o34-2o5)
(o34-2o6)
(o34-2o7)
(o34-2o8)
(o34-2o9)
(o34-21o)
(o34-211)
(o34-212)
(o34-213)
(o34-214)
(o34-215)
(o34-216)
(o34-217)
(o34-218)
(o34-219)
(o34-22o)
(o34-221)
(o34-222)
(o34-223)
(o34-224)
(o34-225)
(o34-226)
(o34-227)
(o34-228)
(o34-229)
(o34-23o)
(o34-231)
(o34-232)
(o34-233)
(o34-234)
(o34-235)
(o34-236)
(o34-237)
(o34-238)
(o34-239)
(o34-24o)
(o34-241)
(o34-242)
(o34-243)
(o34-244)
(o34-245)
(o34-246)
(o34-247)
(o34-248)
(o34-249)
(o34-25o)
(o34-251)
(o34-252)
(o34-253)
(o34-254)
(o34-255)
(o34-256)
(o34-257)
(o34-258)
(o34-259)
(o34-26o)
(o34-261)
(o34-262)
(o34-263)
(o34-264)
(o34-265)
(o34-266)
(o34-267)
(o34-268)
(o34-269)
(o34-27o)
(o34-271)
(o34-272)
(o34-273)
(o34-274)
(o34-275)
(o34-276)
(o34-277)
(o34-278)
(o34-279)
(o34-28o)
(o34-281)
(o34-282)
(o34-283)
(o34-284)
(o34-285)
(o34-286)
(o34-287)
(o34-288)
(o34-289)
(o34-29o)
(o34-291)
(o34-292)
(o34-293)
(o34-294)
(o34-295)
(o34-296)
(o34-297)
(o34-298)
(o34-299)
(o34-3oo)
(o34-3o1)
(o34-3o2)
(o34-3o3)
(o34-3o4)
(o34-3o5)
(o34-3o6)
(o34-3o7)
(o34-3o8)
(o34-3o9)
(o34-31o)
(o34-311)
(o34-312)
(o34-313)
(o34-314)
(o34-315)
(o34-316)
(o34-317)
(o34-318)
(o34-319)
(o34-32o)
(o34-321)
(o34-322)
(o34-323)
(o34-324)
(o34-325)
(o34-326)
(o34-327)
(o34-328)
(o34-329)
(o34-33o)
(o34-331)
(o34-332)
(o34-333)
(o34-334)
(o34-335)
(o34-336)
(o34-337)
(o34-338)
(o34-339)
(o34-34o)
(o34-341)
(o34-342)
(o34-343)
(o34-344)
(o34-345)
(o34-346)
(o34-347)
(o34-348)
(o34-349)
(o34-35o)
(o34-351)
(o34-352)
(o34-353)
(o34-354)
(o34-355)
(o34-356)
(o34-357)
(o34-358)
(o34-359)
(o34-36o)
(o34-361)
(o34-362)
(o34-363)
(o34-364)
(o34-365)
(o34-366)
(o34-367)
(o34-368)
(o34-369)
(o34-37o)
(o34-371)
(o34-372)
(o34-373)
(o34-374)
(o34-375)
(o34-376)
(o34-377)
(o34-378)
(o34-379)
(o34-38o)
(o34-381)
(o34-382)
(o34-383)
(o34-384)
(o34-385)
(o34-386)
(o34-387)
(o34-388)
(o34-389)
(o34-39o)
(o34-391)
(o34-392)
(o34-393)
(o34-394)
(o34-395)
(o34-396)
(o34-397)
(o34-398)
(o34-399)
(o34-4oo)
(o34-4o1)
(o34-4o2)
(o34-4o3)
(o34-4o4)
(o34-4o5)
(o34-4o6)
(o34-4o7)
(o34-4o8)
(o34-4o9)
(o34-41o)
(o34-411)
(o34-412)
(o34-413)
(o34-414)
(o34-415)
(o34-416)
(o34-417)
(o34-418)
(o34-419)
(o34-42o)
(o34-421)
(o34-422)
(o34-423)
(o34-424)
(o34-425)
(o34-426)
(o34-427)
(o34-428)
(o34-429)
(o34-43o)
(o34-431)
(o34-432)
(o34-433)
(o34-434)
(o34-435)
(o34-436)
(o34-437)
(o34-438)
(o34-439)
(o34-44o)
(o34-441)
(o34-442)
(o34-443)
(o34-444)
(o34-445)
(o34-446)
(o34-447)
(o34-448)
(o34-449)
(o34-45o)
(o34-451)
(o34-452)
(o34-453)
(o34-454)
(o34-455)
(o34-456)
(o34-457)
(o34-458)
(o34-459)
(o34-46o)
(o34-461)
(o34-462)
(o34-463)
(o34-464)
(o34-465)
(o34-466)
(o34-467)
(o34-468)
(o34-469)
(o34-47o)
(o34-471)
(o34-472)
(o34-473)
(o34-474)
(o34-475)
(o34-476)
(o34-477)
(o34-478)
(o34-479)
(o34-48o)
(o34-481)
(o34-482)
(o34-483)
(o34-484)
(o34-485)
(o34-486)
(o34-487)
(o34-488)
(o34-489)
(o34-49o)
(o34-491)
(o34-492)
(o34-493)
(o34-494)
(o34-495)
(o34-496)
(o34-497)
(o34-498)
(o34-499)
(o34-5oo)
(o34-5o1)
(o34-5o2)
(o34-5o3)
(o34-5o4)
(o34-5o5)
(o34-5o6)
(o34-5o7)
(o34-5o8)
(o34-5o9)
(o34-51o)
(o34-511)
(o34-512)
(o34-513)
(o34-514)
(o34-515)
(o34-516)
(o34-517)
(o34-518)
(o34-519)
(o34-52o)
(o34-521)
(o34-522)
(o34-523)
(o34-524)
(o34-525)
(o34-526)
(o34-527)
(o34-528)
(o34-529)
(o34-53o)
(o34-531)
(o34-532)
(o34-533)
(o34-534)
(o34-535)
(o34-536)
(o34-537)
(o34-538)
(o34-539)
(o34-54o)
(o34-541)
(o34-542)
(o34-543)
(o34-544)
(o34-545)
(o34-546)
(o34-547)
(o34-548)
(o34-549)
(o34-55o)
(o34-551)
(o34-552)
(o34-553)
(o34-554)
(o34-555)
(o34-556)
(o34-557)
(o34-558)
(o34-559)
(o34-56o)
(o34-561)
(o34-562)
(o34-563)
(o34-564)
(o34-565)
(o34-566)
(o34-567)
(o34-568)
(o34-569)
(o34-57o)
(o34-571)
(o34-572)
(o34-573)
(o34-574)
(o34-575)
(o34-576)
(o34-577)
(o34-578)
(o34-579)
(o34-58o)
(o34-581)
(o34-582)
(o34-583)
(o34-584)
(o34-585)
(o34-586)
(o34-587)
(o34-588)
(o34-589)
(o34-59o)
(o34-591)
(o34-592)
(o34-593)
(o34-594)
(o34-595)
(o34-596)
(o34-597)
(o34-598)
(o34-599)
(o34-6oo)
(o34-6o1)
(o34-6o2)
(o34-6o3)
(o34-6o4)
(o34-6o5)
(o34-6o6)
(o34-6o7)
(o34-6o8)
(o34-6o9)
(o34-61o)
(o34-611)
(o34-612)
(o34-613)
(o34-614)
(o34-615)
(o34-616)
(o34-617)
(o34-618)
(o34-619)
(o34-62o)
(o34-621)
(o34-622)
(o34-623)
(o34-624)
(o34-625)
(o34-626)
(o34-627)
(o34-628)
(o34-629)
(o34-63o)
(o34-631)
(o34-632)
(o34-633)
(o34-634)
(o34-635)
(o34-636)
(o34-637)
(o34-638)
(o34-639)
(o34-64o)
(o34-641)
(o34-642)
(o34-643)
(o34-644)
(o34-645)
(o34-646)
(o34-647)
(o34-648)
(o34-649)
(o34-65o)
(o34-651)
(o34-652)
(o34-653)
(o34-654)
(o34-655)
(o34-656)
(o34-657)
(o34-658)
(o34-659)
(o34-66o)
(o34-661)
(o34-662)
(o34-663)
(o34-664)
(o34-665)
(o34-666)
(o34-667)
(o34-668)
(o34-669)
(o34-67o)
(o34-671)
(o34-672)
(o34-673)
(o34-674)
(o34-675)
(o34-676)
(o34-677)
(o34-678)
(o34-679)
(o34-68o)
(o34-681)
(o34-682)
(o34-683)
(o34-684)
(o34-685)
(o34-686)
(o34-687)
(o34-688)
(o34-689)
(o34-69o)
(o34-691)
(o34-692)
(o34-693)
(o34-694)
(o34-695)
(o34-696)
(o34-697)
(o34-698)
(o34-699)
(o34-7oo)
(o34-7o1)
(o34-7o2)
(o34-7o3)
(o34-7o4)
(o34-7o5)
(o34-7o6)
(o34-7o7)
(o34-7o8)
(o34-7o9)
(o34-71o)
(o34-711)
(o34-712)
(o34-713)
(o34-714)
(o34-715)
(o34-716)
(o34-717)
(o34-718)
(o34-719)
(o34-72o)
(o34-721)
(o34-722)
(o34-723)
(o34-724)
(o34-725)
(o34-726)
(o34-727)
(o34-728)
(o34-729)
(o34-73o)
(o34-731)
(o34-732)
(o34-733)
(o34-734)
(o34-735)
(o34-736)
(o34-737)
(o34-738)
(o34-739)
(o34-74o)
(o34-741)
(o34-742)
(o34-743)
(o34-744)
(o34-745)
(o34-746)
(o34-747)
(o34-748)
(o34-749)
(o34-75o)
(o34-751)
(o34-752)
(o34-753)
(o34-754)
(o34-755)
(o34-756)
(o34-757)
(o34-758)
(o34-759)
(o34-76o)
(o34-761)
(o34-762)
(o34-763)
(o34-764)
(o34-765)
(o34-766)
(o34-767)
(o34-768)
(o34-769)
(o34-77o)
(o34-771)
(o34-772)
(o34-773)
(o34-774)
(o34-775)
(o34-776)
(o34-777)
(o34-778)
(o34-779)
(o34-78o)
(o34-781)
(o34-782)
(o34-783)
(o34-784)
(o34-785)
(o34-786)
(o34-787)
(o34-788)
(o34-789)
(o34-79o)
(o34-791)
(o34-792)
(o34-793)
(o34-794)
(o34-795)
(o34-796)
(o34-797)
(o34-798)
(o34-799)
(o34-8oo)
(o34-8o1)
(o34-8o2)
(o34-8o3)
(o34-8o4)
(o34-8o5)
(o34-8o6)
(o34-8o7)
(o34-8o8)
(o34-8o9)
(o34-81o)
(o34-811)
(o34-812)
(o34-813)
(o34-814)
(o34-815)
(o34-816)
(o34-817)
(o34-818)
(o34-819)
(o34-82o)
(o34-821)
(o34-822)
(o34-823)
(o34-824)
(o34-825)
(o34-826)
(o34-827)
(o34-828)
(o34-829)
(o34-83o)
(o34-831)
(o34-832)
(o34-833)
(o34-834)
(o34-835)
(o34-836)
(o34-837)
(o34-838)
(o34-839)
(o34-84o)
(o34-841)
(o34-842)
(o34-843)
(o34-844)
(o34-845)
(o34-846)
(o34-847)
(o34-848)
(o34-849)
(o34-85o)
(o34-851)
(o34-852)
(o34-853)
(o34-854)
(o34-855)
(o34-856)
(o34-857)
(o34-858)
(o34-859)
(o34-86o)
(o34-861)
(o34-862)
(o34-863)
(o34-864)
(o34-865)
(o34-866)
(o34-867)
(o34-868)
(o34-869)
(o34-87o)
(o34-871)
(o34-872)
(o34-873)
(o34-874)
(o34-875)
(o34-876)
(o34-877)
(o34-878)
(o34-879)
(o34-88o)
(o34-881)
(o34-882)
(o34-883)
(o34-884)
(o34-885)
(o34-886)
(o34-887)
(o34-888)
(o34-889)
(o34-89o)
(o34-891)
(o34-892)
(o34-893)
(o34-894)
(o34-895)
(o34-896)
(o34-897)
(o34-898)
(o34-899)
(o34-9oo)
(o34-9o1)
(o34-9o2)
(o34-9o3)
(o34-9o4)
(o34-9o5)
(o34-9o6)
(o34-9o7)
(o34-9o8)
(o34-9o9)
(o34-91o)
(o34-911)
(o34-912)
(o34-913)
(o34-914)
(o34-915)
(o34-916)
(o34-917)
(o34-918)
(o34-919)
(o34-92o)
(o34-921)
(o34-922)
(o34-923)
(o34-924)
(o34-925)
(o34-926)
(o34-927)
(o34-928)
(o34-929)
(o34-93o)
(o34-931)
(o34-932)
(o34-933)
(o34-934)
(o34-935)
(o34-936)
(o34-937)
(o34-938)
(o34-939)
(o34-94o)
(o34-941)
(o34-942)
(o34-943)
(o34-944)
(o34-945)
(o34-946)
(o34-947)
(o34-948)
(o34-949)
(o34-95o)
(o34-951)
(o34-952)
(o34-953)
(o34-954)
(o34-955)
(o34-956)
(o34-957)
(o34-958)
(o34-959)
(o34-96o)
(o34-961)
(o34-962)
(o34-963)
(o34-964)
(o34-965)
(o34-966)
(o34-967)
(o34-968)
(o34-969)
(o34-97o)
(o34-971)
(o34-972)
(o34-973)
(o34-974)
(o34-975)
(o34-976)
(o34-977)
(o34-978)
(o34-979)
(o34-98o)
(o34-981)
(o34-982)
(o34-983)
(o34-984)
(o34-985)
(o34-986)
(o34-987)
(o34-988)
(o34-989)
(o34-99o)
(o34-991)
(o34-992)
(o34-993)
(o34-994)
(o34-995)
(o34-996)
(o34-997)
(o34-998)
(o34-999)
Ni komentarjev:
Objavite komentar