Prikaz objav z oznako CANTAUTORI ITALIANI: 108 CANZONI SPAGNOLE E LATINOAMERICANE. Pokaži vse objave
Prikaz objav z oznako CANTAUTORI ITALIANI: 108 CANZONI SPAGNOLE E LATINOAMERICANE. Pokaži vse objave

nedelja, 22. april 2007

12 VIENTO DEL PUEBLO (Inti Illimani)

De nuevo quieren manchar
mi tierra con sangre obrera
los que hablan de libertad
y tienen las manos negras.

Los que quieren dividir

a la madre de sus hijos
y quieren reconstruir
la cruz que arrastrara Cristo.

Quieren ocultar la infamia

que legaron desde siglos,
pero el color de asesinos
no borrarán de su cara.

Ya fueron miles y miles

los que entregaron su sangre
y en caudales generosos
multiplicaron los panes.

Ahora quiero vivir

junto a mi hijo y mi hermano
la primavera que todos
vamos construyendo a diario.

No me asusta la amenaza,

patrones de la miseria,
la estrella de la esperanza
continuará siendo nuestra.

Vientos del pueblo me llaman,

vientos del pueblo me llevan,
me esparcen el corazón
y me aventan la garganta.

Así cantará el poeta

mientras el alma me suene
por los caminos del pueblo
desde ahora y para siempre.

sreda, 14. marec 2007

11 VENCEREMOS (Inti Illimani)

Desde el hondo crisol de la patria
se levanta el clamor popular,
ya se anuncia la nueva alborada,
todo Chile comienza a cantar.
Recordando al soldado valiente

cuyo ejemplo lo hiciera inmortal,
enfrentemos primero a la muerte,
traicionar a la patria jamás.
Venceremos, venceremos,

mil cadenas habrá que romper,
venceremos, venceremos,
la miseria (al fascismo) sabremos vencer.
Campesinos, soldados, mineros,

la mujer de la patria también,
estudiantes, empleados y obreros,
cumpliremos con nuestro deber.
Sembraremos las tierras de gloria,

socialista será el porvenir,
todos juntos haremos la historia,
a cumplir, a cumplir, a cumplir

četrtek, 1. marec 2007

1o VAMOS A LA PLAYA (I Righeira)

Vamos a la playa oh oh
Vamos a la playa
La bomba estallo
Las radiaciones tuestan
Y matizan de azul
(CHORUS)
Vamos a la playa
Todos con sombrero
El viento radiactivo
Despeina los cabellos
Vamos a la playa oh oh oh oh oh
Vamos a la playa oh oh oh oh oh
Vamos a la playa oh oh oh oh oh
Vamos a la playa oh oh
(CHORUS)
Vamos a la playa
Al fin el mar es limpio
No mas peces hediondos
Sino agua florecente
(CHORUS)
Vamos a la playa oh o-o-o-oh

torek, 7. februar 2006

o9 RUN RUN SE FUE PA'L NORTE (Inti Illimani)



En un carro de olvido,
antes de aclarar,
de una estación del tiempo,
decidido a rodar
Run Run se fue pa'l Norte,
no sé cuándo vendrá.
Vendrá para el cumpleaños
de nuestra soledad.

A los tres días, carta

con letra de coral,
me dice que su viaje
se alarga más y más,
se va de Antofagasta
sin dar una señal,
y cuenta una aventura
que paso a deletrear
ay ay ay de mí.

Al medio de un gentío

que tuvo que afrontar,
un trasbordo por culpa
del último huracán,
en un puerto quebrado
cerca de Vallenar,
con una cruz al hombro
Run Run debió cruzar.

Run Run siguió su viaje

llegó al Tamarugal.
Sentado en una piedra
se puso a divagar,
que si esto que lo otro,
que nunca que además,
que la vida es mentira
que la muerte es verdad
ay ay ay de mí.

La cosa es que una alforja

se puso a trajinar,
sacó papel y tinta,
un recuerdo quizás,
sin pena ni alegría,
sin gloria ni piedad,
sin rabia ni amargura,
sin hiel ni libertad,

vacía como el hueco

del mundo terrenal
Run Run mandó su carta
por mandarla no más.
Run Run se fue pa'l Norte
yo me quedé en el Sur,
al medio hay un abismo
sin música ni luz
ay ay ay de mí.

El calendario afloja

por las ruedas del tren
los números del año
sobre el filo del riel.
Más vueltas dan los fierros,
más nubes en el mes,
más largos son los rieles,
más agrio es el después.

Run-Run se fue pa'l Norte

qué le vamos a hacer,
así es la vida entonces,
espinas de Israel,
amor crucificado,
corona del desdén,
los clavos del martirio,
el vinagre y la hiel
ay ay ay de mí.


sobota, 3. april 2004

o7 LA COLEGIALA (Popolare)

Esto es para ti mamita
Ohi perrito con tus libros camminando tu carita de coqueta
colegiala del mio amor
Tu sonries sin pensar que al mirarte solo porque estoy sufriendo
colegiala de mio amor
Baila con la Tipica
Colegiala, colegiala..colegiala, midad colegiala
colegiala...mujer de coqueta...colegiala, decime que si
Baila la cumbia hasta las seis de la manana
RIPETE

sreda, 10. marec 2004

o6 LA BAMBA (Los Lobos)





Yo no soy marinero
Yo no soy marinero, soy capitán
Soy capitán, soy capitán
Bamba, bamba
Para bailar la bamba
Se necesita una poca de gracia
Una poca de gracia pa mi pa ti
Ay y arriba y arriba
por ti seré


ponedeljek, 30. junij 2003

o5 GUANTANAMERA (Canto popolare)






“Yo soy un hombre sincero
De donde crece la palma,
Y antes de morirme quiero
Echar mis versos del alma.
Guantanamera, guajira guantanamera
Guantanamera, guajira guantanamera
Mi verso es de un verde claro
Y de un carmin encendido
Mi verso es un ciervo herido
Que busca en el monte amparo.
Guantanamera, guajira guantanamera
Guantanamera, guajira guantanamera
Cultivo una rosa blanca,
En Julio como en Enero,
Para el amigo sincero
Que me da su mano franca.
Guantanamera, guajira guantanamera
Guantanamera, guajira guantanamera
Y para el cruel que me arranca
El corazón con que vivo,
Cardo ni urtiga cultivo:
Cultivo la rosa blanca.
Guantanamera, guajira guantanamera
Guantanamera, guajira guantanamera
Yo sé de un pesar profundo
Entre las penas sin nombres:
La esclavidad de los hombres
Es la gran pena del mundo!
Guantanamera, guajira guantanamera
Guantanamera, guajira guantanamera
Con los pobres de la tierra
Quiero yo mi suerte echar.
Con los pobres de la tierra
Quiero yo mi suerte echar,
El arroyo de la sierra
Me complace más que el mar.
Guantanamera, guajira guantanamera
Guantanamera, guajira guantanamera”.
Traduzione.
“Io sono un uomo sincero
di dove cresce la palma
e voglio, prima di morire
dall’anima far uscire i miei versi.
Guantanamera, guajira guantanamera
Guantanamera, guajira guantanamera
Il mio verso è di un verde chiaro
ed è di un carminio acceso
il mio verso è un cervo ferito
che nel bosco cerca riparo.
Guantanamera, guajira guantanamera
Guantanamera, guajira guantanamera
Coltivo una rosa bianca
a luglio come a gennaio
per l’amico sincero
che mi dà la sua mano franca.
Guantanamera, guajira guantanamera
Guantanamera, guajira guantanamera
E per il crudele che mi strappa
il cuore con cui vivo
né cardo né ortica coltivo
coltivo la rosa bianca.
Guantanamera, guajira guantanamera
Guantanamera, guajira guantanamera
Io so di un dolore profondo
fra le pene senza nome
la schiavitù degli uomini
è la gran pena del mondo
Guantanamera, guajira guantanamera
Guantanamera, guajira guantanamera
Ai poveri della terra
voglio unire il mio destino
il ruscello del monte
mi piace più del mare
il ruscello del monte
mi piace più del mare”.


ponedeljek, 10. februar 2003

o4 EL PUEBLO UNIDO JAMAS SERA VENCIDO (Inti Illimani)












El pueblo unido, jamás será vencido,
El pueblo unido jamás será vencido...

De pie, cantar
Que vamos a triunfar.
Avanzan ya
Banderas de unidad.
Y tú vendrás
Marchando junto a mí
Y así verás
Tu canto y tu bandera florecer,
La luz
De un rojo amanecer
Anuncia ya
La vida que vendrá.

De pie, luchar
El pueblo va a triunfar.
Será mejor
La vida que vendrá
A conquistar
Nuestra felicidad
Y en un clamor
Mil voces de combate se alzarán
Dirán
Canción de libertad
Con decisión
La patria vencerá.

Y ahora el pueblo
Que se alza en la lucha
Con voz de gigante
Gritando: ¡adelante!

El pueblo unido, jamás será vencido,
El pueblo unido jamás será vencido...

La patria está
Forjando la unidad
De norte a sur
Se movilizará
Desde el salar
Ardiente y mineral
Al bosque austral
Unidos en la lucha y el trabajo
Irán
La patria cubrirán,
Su paso ya
Anuncia el porvenir.

De pie, cantar
El pueblo va a triunfar
Millones ya,
Imponen la verdad,
De acero son
Ardiente batallón
Sus manos van
Llevando la justicia y la razón
Mujer
Con fuego y con valor
Ya estás aquí
Junto al trabajador.




četrtek, 26. september 2002

o8 CUANDO CALIENTA EL SOL (Los Marcellos Ferial)

Cuando calienta el sol aqui en la plaja
siento tu cuerpo vibrar cerca de mi

es tu palpitar es tu cara es tu pelo

son tus besos me estremezco o o o

cuando calienta el sol aqui en la plaja

siento tu cuerpo vibrar cerca de mi

es tu palpitar tu recuerdo mi locura mi delirio

me estremexco o o o cuando calienta el sol

cuando calienta el sol a qui en la plaja

siento tu cuerpo vibrar cerca de mi

es tu palpitar es tu cara

es tu pelo son tus besos

me estremezco o o o

cuando calienta el sol

cuando calienta el sol aqui en la plaja

siento tu cuerpo vibrar cerca de mi

es tu palpitar tu recuerdo mi locura mi delirio

me estremezco o o o

cuando la calienta el sol oh oh oh

cuando calienta el sol oh oh oh

cuando calienta el sol