sreda, 24. maj 2006

318 SIAMO I GIOVANI DEL 2000 - SOMOS LOS JOVENES DEL 2000 (Valerio Ciprì)

In mezzo a tanta confusione,
in mezzo a tanta falsità,
cerchiamo una via sicura
ed orizzonti aperti di libertà.
Noi non vogliamo favole,
ma la limpida verità,
per costruire un nuovo mondo
ed una nuova civiltà.
Siamo i giovani del 2000,
pellegrini per scoprire
le radici della libertà.
Siamo sul cammino di Santiago
per scoprire Gesù Cristo
Via, Vita e Verità.
L’Apostolo con viva voce
ci chiama nella sua città;
ci mostra quella via sicura
per la conquista della libertà;
per farci messaggeri
e testimoni della Verità,
per incendiare con l’amore
questa nostra umanità.
Il Papa, ancora pellegrino,
al nostro cuore parla qui;
la messe è ormai matura
e lui aspetta solo il nostro “sì”.
Da quest’angolo di cielo
in tutto il mondo ci manderà
per una terra senza frontiere
che ha per destino la felicità.


SPAGNOLO:
Entre tanta confusión,
entre tanta falsedad,
buscamos hoy un camino
con horizontes de libertad.
No queremos m s cuentos
sino la nica verdad,
para construir un mundo nuevo,
una nueva humanidad.
Somos los jóvenes del 2000,
peregrinos siempre en busca
de la fuente de la libertad.
Seguimos el camino de Santiago
que nos lleva a Jesucristo:
Camino, Vida y Verdad.
El Apóstol con voz firme
hoy nos llama a su ciudad;
nos muestra el verdadero camino
a la conquista de la libertad;
nos har  mensajeros,
testigos de la Verdad,
para incendiar con el amor
esta nuestra sociedad.
El Papa, an peregrino,
al corazón nos habla aquì;
la mies ya ha madurado:
él espera sólo nuestro “sì”.
Desde este “rincón de cielo”
por el mundo nos mandar ,
por una tierra sin fronteras
cuyo destino es la felicidad.

Ni komentarjev: