Strani

ponedeljek, 27. oktober 2008

KNJIGA ŠT. o5 - o56. DEL (Hermionina Skrivnost - Hermione's Secret) (o3oo)

1oo - Hermionina Skrivnost - Hermione's Secret


GRANGER: Harry?

POTTER: I saw my dad.

GRANGER: What?

POTTER: He sent the dementors away.

              I saw him across the lake.

GRANGER: Harry, they've captured Sirius.

                Any minute the dementors are gonna perform the Kiss.

POTTER: They're gonna kill him?

GRANGER: No. It's worse.

                Much worse.

                They're going to suck out his soul.

                Headmaster, stop them.

                They've got the wrong man.

POTTER: It's true. Sirius is innocent.

WEASLEY: It's Scabbers who did it.

DUMBLEDORE: Scabbers?

WEASLEY: He's my rat, sir.

                He's not really a rat. He was a rat. He was my brother Percy's rat.

                But then they gave him an owl ...

GRANGER: The point is, we know the truth.

                Please believe us.

DUMBLEDORE: I do, Miss Granger.

                         But the word of three 13-year-old wizards will convince few others.

                         A child's voice, however honest and true ...

                         ... is meaningless to those who have forgotten how to listen.

                         Mysterious thing, time.

                         Powerful ...

                         ... and when meddled with, dangerous.

                         Sirius Black is in the topmost cell of the Dark Tower.

                         You know the laws, Miss Granger.

                         You must not be seen.

                         And you would do well, I feel, to return before this last chime.

                         If not, the consequences are too ghastly to discuss.

                         If you succeed tonight ...

                         more than one innocent life may be spared.

                         Three turns should do it, I think.

                         Oh, and by the way.

                         When in doubt, I find retracing my steps to be a wise place to begin.

                         Good luck.

WEASLEY: What the bloody hell was that all about?

GRANGER: Sorry, Ron, but seeing as you can't walk ...

POTTER: What just happened?

              Where's Ron?

GRANGER: 7:30.

                Where were we at 7:30?

POTTER: I don't know. Going to Hagrid's?

GRANGER: Come on. And we can't be seen.

POTTER: Hermione!

              Hermione! Hermione, wait.

              Hermione, will you please tell me what it is we're doing?

GRANGER: You foul, loathsome, evil little cockroach!

POTTER: That's us.

WEASLEY: Hermione, no! He's not worth it.

POTTER: This is not normal.

GRANGER: This is a Time-Turner, Harry.

                McGonagall gave it to me first term.

                This is how I've been getting to my lessons all year.

POTTER: You mean we've gone back in time?

GRANGER: Yes.

                Dumbledore obviously wanted us to return to this moment.

                Clearly, something happened he wants us to change.

POTTER: Good punch.

GRANGER: Thanks.

                Malfoy's coming.

CRABBE: Run.

MALFOY: Not a word to anyone, understood?

               I'm gonna get that jumped-up mudblood! Mark my words.

GRANGER: That felt good.

WEASLEY: Not good, brilliant.

POTTER: Come on. We should be at Hagrid's.



Harry? (Harry?)
I saw my dad. (Videl sem očeta.)
What? (Kaj?)
He sent the dementors away. (Odgnal je morakvarje.)
I saw him across the lake. (Videl sem ga čez jezero!)
Harry, they've captured Sirius. (Siriusa so ujeli.)
Any minute the dementors are gonna perform the Kiss. (Morakvarji mu bodo dali poljub.)
They're gonna kill him? (Ga bodo ubili?)
No. It's worse. (Ne.)
Much worse. (Še mnogo huje je.)
They're going to suck out his soul. (Izsesali mu bodo dušo!)
Headmaster, stop them. (Ravnatelj!)
They've got the wrong man. (Napačnega imajo!)
It's true. Sirius is innocent. (Sirius je nedolžen!)
It's Scabbers who did it. (Škraba je bila.)
Scabbers? (Škraba?)
He's my rat, sir. (Moja podgana.)
He's not really a rat. He was a rat. He was my brother Percy's rat. (V resnici ni podgana. No, bila je. Bratova podgana.)
But then they gave him an owl ... (Potem so mu dali sovo.)
The point is, we know the truth. (Vemo resnico!)
Please believe us. (Verjemite nam.)
I do, Miss Granger. (Saj vam.)
But the word of three 13-year-old wizards will convince few others. (Ampak trije 13-letni čarovniki bodo prepričali malokoga.)
A child's voice, however honest and true ... (Še tako iskren glas otroka)
... is meaningless to those who have forgotten how to listen. (ne pove nič tistim, ki ne znajo več poslušati.)
Mysterious thing, time. (Skrivnostna stvar, čas.)
Powerful ... (Močna.)
... and when meddled with, dangerous. (In nevarna, če se igraš z njo.)
Sirius Black is in the topmost cell of the Dark Tower. (Black je v najvišji celici stolpa.)
You know the laws, Miss Granger. (Pravila poznaš.)
You must not be seen. (Nihče vaju ne sme videti.)
And you would do well, I feel, to return before this last chime. (In vrniti se morata, preden odbije do konca.)
If not, the consequences are too ghastly to discuss. (Sicer bi bile posledice grozne.)
If you succeed tonight ... (Nocoj lahko rešita)
more than one innocent life may be spared. (več kot eno nedolžno življenje.)
Three turns should do it, I think. (Trije obrati bodo dovolj.)
Oh, and by the way. (Mimogrede,)
When in doubt, I find retracing my steps to be a wise place to begin. (če si v dvomih, je pametno ponoviti svojo pot.)
Good luck. (Srečno.)
What the bloody hell was that all about? (Kaj za vraga je bilo to?)
Sorry, Ron, but seeing as you can't walk ... (Oprosti. Ker ne moreš hoditi ...)
What just happened? (Kaj se je zgodilo?)
Where's Ron? (Kje je Ron?)
7:30. 
Where were we at 7:30? (Kje sva bila ob 7:30?)
I don't know. Going to Hagrid's? (Na poti k Hagridu?)
Come on. And we can't be seen. (Pridi! Nihče naj naju ne vidi.)
Hermione! (Hermiona!)
Hermione! Hermione, wait. (Hermiona! Počakaj!)
Hermione, will you please tell me what it is we're doing? (Povej, kaj delava!)
(Ste prišli na predstavo?)
You foul, loathsome, evil little cockroach! (Ti umazana, smrdljiva, zlobna gnida!)
That's us. (To sva midva.)
Hermione, no! He's not worth it. (Hermiona, ne. Ni vreden.)
This is not normal. (To ni normalno.)
This is a Time-Turner, Harry. (To je časotresk.)
McGonagall gave it to me first term. (McHudurra mi ga je dala na začetku leta.)
This is how I've been getting to my lessons all year. (Tako sem hodila na več predavanj hkrati.)
You mean we've gone back in time? (Sva se vrnila v preteklost?)
Yes. (Ja.)
Dumbledore obviously wanted us to return to this moment. (Dumbledore je hotel, da se vrneva sem.)
Clearly, something happened he wants us to change. (Očitno morava nekaj spremeniti.)
Good punch. (Dober udarec.)
Thanks. (Hvala.)
Malfoy's coming. (Malfoy gre.)
Run. (Počakaj me!)
Not a word to anyone, understood? (Nikomur niti besede.)
I'm gonna get that jumped-up mudblood! Mark my words. (Bom že dobil to brezkrvno važičko!)
That felt good. (Dober občutek.)
Not good, brilliant. (Sijajen!)
Come on. We should be at Hagrid's. (Pridita. K Hagridu moramo.)


1o1 - Pogled Na Rešitev - Onlookers To The Rescue


POTTER: Look. Buckbeak's still alive.

GRANGER: Of course.

                Remember what Dumbledore said?

                If we succeed, more than one innocent life could be spared.

                Let's go.

POTTER: Here they come. I'd better hurry.

GRANGER: Fudge has to see Buckbeak before we steal him.

                Otherwise, he'll think Hagrid set him free.

WEASLEY: Scabbers, you're alive!

HAGRID: Keep a closer eye on your pet.

POTTER: That's Pettigrew.

GRANGER: Harry, you can't.

POTTER: He betrayed my parents.

              You don't expect me to sit here.

GRANGER: Yes, and you must!

                Harry, you're in Hagrid's hut now.

                If you go bursting in, you'll think you've gone mad.

                Awful things happen to wizards who meddle with time.

                We can't be seen.

                Fudge is coming.

                And we aren't leaving?

                Why aren't we leaving?

POTTER: Are you mad?

              That hurt.

GRANGER: Sorry.

                We're coming out the back door. Go!

                Is that really what my hair looks like from the back?

POTTER: What?

                I thought I just saw ...

                Never mind.

WEASLEY: Let's go.

GRANGER: Okay, go, Harry. Go!

POTTER: Get away. Get off.

DUMBLEDORE: Minister, I really think I should sign as well.

FUDGE: Yes, very well. Perhaps it would be ...

POTTER: Okay, Buckbeak. Come quickly. Come with us now. Come on.

GRANGER: Keep trying. Come on. Quickly.

POTTER: Buckbeak. Okay? Quickly. Hurry up. Okay?

FUDGE: Your name only.

DUMBLEDORE: It's such a very long name ...

POTTER: Hurry up now, Buckbeak, okay?

GRANGER: Come on. Come on, Buckbeak.

                Come and get the nice dead ferret.

                Come on. It's here. Come on, Beaky.

DUMBLEDORE: Here we are, minister. Follow me.

                         Now, look there.

FUDGE: Where?

DUMBLEDORE: Look beyond the rocks.

FUDGE: What am I supposed to see?

DUMBLEDORE: Professor Dippet had that ling planted when he was headmaster.

FUDGE: Oh, yes. Indeed, indeed.

DUMBLEDORE: And all the strawberries.

GRANGER: Come on, Buckbeak. Come on.

FUDGE: I see no strawberries.

DUMBLEDORE: Over there.

FUDGE: Where?

DUMBLEDORE: Over there.

GRANGER: This way.

FUDGE: Let's get this over, please.

DUMBLEDORE: All right.

FUDGE: But where is it?

           I saw the beast, just now.

           Not a moment ago!

DUMBLEDORE: How extraordinary.

HAGRID: Buckbeak.

FUDGE: Come now, Dumbledore. Someone's obviously released him.

DUMBLEDORE: Hagrid?

HAGRID: Buckbeak.

DUMBLEDORE: I don't think the minister's suggesting you had anything to do with this.

                         How could you? You've been with us all the time.

HAGRID: Right.

FUDGE: Well, well.

           We must search the grounds.

DUMBLEDORE: Well, search the skies, if you must, minister.

                         Meanwhile, I'd like a nice cup of tea or a large brandy.

                         Oh, executioner, your services are no longer required.

                         Thank you.

HAGRID: You'll find no small glasses in this house, professor.



Look. Buckbeak's still alive. (Glej, Žreboklun je še živ.)
Of course. (Jasno!)
Remember what Dumbledore said? (Kaj je rekel Dumbledore?)
If we succeed, more than one innocent life could be spared. (Da lahko rešiva več kot eno nedolžno življenje.)
Let's go. (Pojdiva!)
Here they come. I'd better hurry. (Prihajajo. Pohiteti moram.)
Fudge has to see Buckbeak before we steal him. (Schushmaar mora videti Žrebokluna,)
Otherwise, he'll think Hagrid set him free. (sicer bo kriv Hagrid.)
Scabbers, you're alive! (Škraba! Živa si!)
Keep a closer eye on your pet. (Bolje pazi na svoje živali.)
That's Pettigrew. (To je Mally.)
Harry, you can't. (Harry, ne!)
He betrayed my parents. (Izdal je moje starše.)
You don't expect me to sit here. (Naj ga kar pustim?)
Yes, and you must! (Ja. Moraš.)
Harry, you're in Hagrid's hut now. (V Hagridovi koči si.)
If you go bursting in, you'll think you've gone mad. (Mislil bi, da se ti je zmešalo.)
Awful things happen to wizards who meddle with time. (Grozne stvari se zgodijo.)
We can't be seen. (Nihče naju ne sme videti.)
Fudge is coming. (Schushmaar prihaja.)
And we aren't leaving? (Ne bomo odšli?)
Why aren't we leaving? (Zakaj ne odidemo?)
Are you mad? (Si nora?)
That hurt. (Bolelo je.
Sorry. (Oprosti.)
We're coming out the back door. Go! (Ven prihajamo. Pojdi!)
Is that really what my hair looks like from the back? (So moji lasje zadaj res taki?)
What? (Kaj?)
I thought I just saw ... (Zdelo se mi je, da sem videla ...)
Never mind. (Pozabi.)
Let's go. (Pojdimo!)
Okay, go, Harry. Go! (Pojdi.)
Get away. Get off. (Proč.)
Minister, I really think I should sign as well. (Mislim, da bi moral tudi jaz podpisati.)
Yes, very well. Perhaps it would be ... (Morda bi bilo res dobro.)
Okay, Buckbeak. Come quickly. Come with us now. Come on. (Žreboklun? Hitro. Pojdi z nama.)
Keep trying. Come on. Quickly. (Potrudi se. Hitro.)
Buckbeak. Okay? Quickly. Hurry up. Okay? (Žreboklun. Pohiti.)
Your name only. (Na črto. Samo ime.)
It's such a very long name ... (Zelo dolgo je.)
Hurry up now, Buckbeak, okay? (Hitro.)
Come on. Come on, Buckbeak. (Pridi! Sem! Pridi. Sem!)
Come and get the nice dead ferret. (Izvoli debelega dihurja.)
Come on. It's here. Come on, Beaky.
Here we are, minister. Follow me. (Minister, za mano.)
Now, look there. (Poglejte tja.)
Where? (Kam?)
Look beyond the rocks. (Čez skale.)
What am I supposed to see? (Kaj je tam?)
Professor Dippet had that ling planted when he was headmaster. (To vresje je dal posaditi profesor Tercheck.)
Oh, yes. Indeed, indeed. (Res je.)
And all the strawberries. (In jagode.)
Come on, Buckbeak. Come on. (Pridi!)
I see no strawberries. (Jagod ne vidim.)
Over there. (Tam so.)
Where?
Over there.
This way.
Let's get this over, please. (Opravimo.)
All right. (Prav.)
But where is it? (Kje pa je?)
I saw the beast, just now. (Pravkar sem ga videl.)
Not a moment ago! (Malo prej.)
How extraordinary. (Kako nenavadno.)
Buckbeak. (Žreboklun.)
Come now, Dumbledore. Someone's obviously released him. (Dajte, no. Nekdo ga je očitno spustil.)
Hagrid? (Hagrid?)
Buckbeak. 
(Prisežem, da ne.)
I don't think the minister's suggesting you had anything to do with this. (Minister ne misli, da si bil ti.)
How could you? You've been with us all the time. (Kako bi lahko bil? Ves čas si bil z nama.)
Right. (Ja.)
Well, well. 
We must search the grounds. (Preiskati moramo gozd.)
Well, search the skies, if you must, minister. (Lahko preiščete tudi nebo.)
Meanwhile, I'd like a nice cup of tea or a large brandy. (Meni bi se prilegel čaj ali pošten požirek žganja.)
Oh, executioner, your services are no longer required. (Rabelj, ne potrebujemo vas več.)
Thank you. (Hvala.)
You'll find no small glasses in this house, professor. (V tej hiši ni malih kozarčkov.)


1o2 - Reševanje Življenj - Saving Lives


POTTER: Come on.

GRANGER: This way.

POTTER: This way, now.

              Now what?

GRANGER: We save Sirius.

POTTER: How?

GRANGER: No idea.

                Look. It's Lupin.

LUPIN: Immobulus!

GRANGER: And Snape's coming.

POTTER: And now we wait.

GRANGER: And now we wait.

                At least someone's enjoying himself.

POTTER: Yeah.

              Hermione?

GRANGER: Yeah?

POTTER: Before, down by the lake, when I was with Sirius ...

              ... I did see someone.

              That someone made the dementors go away.

GRANGER: With a Patronus.

                I heard Snape telling Dumbledore.

                According to him ...

                ... only a really powerful wizard could have conjured it.

POTTER: It was my dad.

              My dad conjured the Patronus.

GRANGER: Harry, but your dad's ...

POTTER: Dead. I know.

              I'm just telling you what I saw.

GRANGER: Here we come.

POTTER: You see Sirius talking to me there?

              He's asking me to come live with him.

GRANGER: That's great.

POTTER: When we free him, I'll never have to go back to the Dursleys'.

              It'll just be me and him.

              We could live in the country ...

              ... someplace you can see the sky.

              He'll like that after all those years in Azkaban.

GRANGER: Harry!

BLACK: Run!

POTTER: Let's go.

              What are you doing?

GRANGER: Saving your life.

POTTER: Thanks.

              Great. Now he's coming for us.

GRANGER: Yeah, I didn't think about that. Run!

                That was so scary.

POTTER: Poor Professor Lupin's having a really tough night.



Come on. (Sem! Pridi!)
This way.
This way, now. (Sem! Pridi!)
Now what? (Pa zdaj?)
We save Sirius. (Rešiva Siriusa.)
How? (Kako?)
No idea. (Nimam pojma.)
Look. It's Lupin. (Glej. Wulf!)
Immobulus! (Immobulus!)
And Snape's coming. (Raws prihaja.)
And now we wait. (Zdaj čakajva.)
And now we wait. (Zdaj čakajva.)
At least someone's enjoying himself. (Vsaj nekdo uživa.)
Yeah.
Hermione? (Hermiona?)
Yeah?
Before, down by the lake, when I was with Sirius ... (Ko sem bil prej s Siriusom pri jezeru,)
... I did see someone. (sem nekoga videl.)
That someone made the dementors go away. (Odgnal je morakvarje.)
With a Patronus. (Z varuhom.)
I heard Snape telling Dumbledore. (Raws je povedal Dumbledorju.)
According to him ... (Po njegovem bi)
... only a really powerful wizard could have conjured it. (to lahko uspelo le zelo močnemu čarovniku.)
It was my dad. (Moj oče je bil.)
My dad conjured the Patronus. (Moj oče je priklical varuha.)
Harry, but your dad's ... (Saj je ...)
Dead. I know. (Mrtev. Vem.)
I'm just telling you what I saw. (Ampak videl sem ga.)
Here we come. (Prihajamo.)
You see Sirius talking to me there? (Vidiš Siriusa? Vprašal me je,)
He's asking me to come live with him. (ali bi živel z njim.)
That's great. (Krasno.)
When we free him, I'll never have to go back to the Dursleys'. (Nikoli več mi ne bo treba k Dursleyjevim.)
It'll just be me and him. (Skupaj bova.)
We could live in the country ... (Mogoče kje na deželi,)
... someplace you can see the sky. (kjer lahko vidiš nebo.)
He'll like that after all those years in Azkaban. (Po vseh teh letih v Azkabanu mu bo to všeč.)
Harry! (Harry!)
Run! (Bežite!)
Let's go. (Pojdiva.)
What are you doing? (Kaj delaš?)
Saving your life. (Rešujem te!)
Thanks. (Hvala.)
Great. Now he's coming for us. (Nad naju gre.)
Yeah, I didn't think about that. Run! (Na to nisem mislila. Beži!)
That was so scary. (To je bilo strašno.)
Poor Professor Lupin's having a really tough night. (Ubogi Wulf preživlja res hudo noč.)


1o3 - Zares Viden, Zares Svoboden - Truly Seen, Truly Free


POTTER: Sirius. Come on!

GRANGER: This is horrible.

POTTER: Don't worry.

              My dad will come. He'll conjure the Patronus.

              Any minute now.

              Right there. You'll see.

GRANGER: Harry, listen to me. No one's coming.

POTTER: Don't worry, he will. He will come.

              Sirius.

GRANGER: You're dying ...

                ... both of you.

                Harry!

POTTER: Expecto Patronum!

              You were right, Hermione.

              It wasn't my dad I saw earlier. It was me!

              I saw myself conjuring the Patronus before.

              I knew I could do it this time because ...

              ... well, I had already done it.

              Does that make sense?

GRANGER: No.

                But I don't like flying ...!

                Bombarda!



Sirius. Come on! (Sirius. Pridi!)
This is horrible. (Grozno.)
Don't worry. (Ne skrbi.)
My dad will come. He'll conjure the Patronus. (Moj oče bo prišel. Priklical bo varuha.)
Any minute now. (Vsak čas.)
Right there. You'll see. (Tam. Boš videla.)
Harry, listen to me. No one's coming. (Poslušaj me. Nihče ne bo prišel.)
Don't worry, he will. He will come. (Ne skrbi. Prišel bo!)
Sirius. (Sirius.)
You're dying ... (Umirata.)
... both of you. (Oba.)
Harry! (Harry!)
Expecto Patronum! (Ave zavetnikum!)
You were right, Hermione. (Prav si imela.)
It wasn't my dad I saw earlier. It was me! (Prej nisem videl očeta. Videl sem sebe.)
I saw myself conjuring the Patronus before. (Kako prikličem varuha.)
I knew I could do it this time because ... (Vedel sem, da mi bo tokrat uspelo,)
... well, I had already done it. (ker mi je enkrat že.)
Does that make sense? (Me razumeš?)
No. (Ne.)
But I don't like flying ...! (Ne maram letenja.)
Bombarda! (Alohomora!)


1o4 - Na Dveh Mestih Hkrati - Twoplaces At Once


BLACK: I'll be forever grateful for this ...

           ... to both of you.

POTTER: I want to go with you.

BLACK: One day, perhaps.

           For some time, my life will be too unpredictable.

           And besides ...

           ... you're meant to be here.

POTTER: But you're innocent.

BLACK: And you know it.

            And for now, that will do.

            I expect you're tired of hearing this ...

            ... but you look so like your father.

            Except your eyes.

            You have ...

POTTER: My mother's eyes.

BLACK: It's cruel that I spent so much time with James and Lily, and you so little.

           But know this:

           The ones that love us never really leave us.

           And you can always find them ...

           ... in here.

           You really are the brightest witch of your age.

GRANGER: We have to go.

Well?

POTTER: He's free. We did it.

DUMBLEDORE: Did what?

                         Good night.

WEASLEY: How did you get there?

                 I was talking to you there. And now you're there.

GRANGER: What's he talking about, Harry?

POTTER: I don't know.

              Honestly, Ron. How can somebody be in two places at once?



I'll be forever grateful for this ... (Večno vama bom hvaležen za to,)
... to both of you. (obema.)
I want to go with you. (S tabo hočem iti.)
One day, perhaps. (Morda nekoč.)
For some time, my life will be too unpredictable. (Moje življenje bo nekaj časa nepredvidljivo.)
And besides ... (Sicer pa)
... you're meant to be here. (moraš biti tu.)
But you're innocent. (Nedolžen si.)
And you know it. (In ti to veš.)
And for now, that will do. (Za zdaj je to dovolj.)
I expect you're tired of hearing this ... (Neprestano to poslušaš,)
... but you look so like your father. (ampak res si podoben očetu.)
Except your eyes. (Razen oči.)
You have ... (Oči so ...)
My mother's eyes. (Mamine.)
It's cruel that I spent so much time with James and Lily, and you so little. (Hudo mi je, da sem preživel z vami tako malo časa.)
But know this: (Ampak vedi:)
The ones that love us never really leave us. (Tisti, ki nas ljubijo, nas ne zapustijo.)
And you can always find them ... (Vedno jih najdeš)
... in here. (tukaj.)
You really are the brightest witch of your age. (Res si bistra za svoja leta.)
We have to go. (Pojdiva!)
Well? (No?)
He's free. We did it. (Svoboden je. Uspelo nama je.)
Did what? (Kaj?)
Good night. (Lahko noč.)
How did you get there? (Kako sta se znašla tam?)
I was talking to you there. And now you're there. (Tu sta bila, zdaj pa sta tam.)
What's he talking about, Harry? (O čem govori?)
I don't know. (Ne vem.)
Honestly, Ron. How can somebody be in two places at once? (Kako bi bila hkrati tu in tam?)


1o5 - Vragolija Opravljena - Mischief Managed


LUPIN: Hello, Harry.

           I saw you coming.

           I've looked worse, believe me.

POTTER: You've been sacked.

LUPIN: No.

          No. I resigned, actually.

POTTER: Resigned? Why?

LUPIN: Well, it seems that somebody let slip the nature of my condition.

          This time tomorrow, the owls will start arriving and parents will not want ...

          ... well, someone like me teaching their children.

POTTER: But Dumbledore ...

LUPIN: He has already ...

          ... risked enough on my behalf.

          Besides, people like me are ...

          Well, let's just say that I'm used to it by now.

          Why do you look so miserable, Harry?

POTTER: None of it made any difference.

              Pettigrew escaped.

LUPIN: Didn't make any difference?

           It made all the difference in the world. You uncovered the truth.

           You saved an innocent man from a terrible fate.

           It made a great deal of difference.

           If I am proud of anything ...

           ... it is of how much you have learned this year.

           Now, since I am no longer your teacher ...

           ... I feel no guilt whatsoever about giving this back to you.

           So now I'll say goodbye, Harry.

           I feel sure we'll meet again sometime.

           Until then ...

           ... mischief managed.




Hello, Harry. (Harry.)
I saw you coming. (Videl sem, da prihajaš.)
I've looked worse, believe me. (Slabše sem že izgledal, verjemi.)
You've been sacked. (Odpustili so vas.)
No. (Ne.)
No. I resigned, actually. (Odpoved sem dal.)
Resigned? Why? (Zakaj?)
Well, it seems that somebody let slip the nature of my condition. (Nekomu je ponesreči ušlo, kako je z mano.)
This time tomorrow, the owls will start arriving and parents will not want ... (Že jutri bodo tu prve sove. Starši ne bodo hoteli,)
... well, someone like me teaching their children. (da imajo njihovi otroci takega učitelja.)
But Dumbledore ... (Ampak Dumbledore ...)
He has already ... (On je)
... risked enough on my behalf. (že dovolj tvegal zame.)
Besides, people like me are ... (Sicer pa ljudje moje vrste ...)
Well, let's just say that I'm used to it by now. (No, zdaj sem tega že vajen.)
Why do you look so miserable, Harry? (Zakaj si nesrečen?)
None of it made any difference. (Vse je bilo zaman.)
Pettigrew escaped. (Mally je ušel.)
Didn't make any difference? (Zaman?)
It made all the difference in the world. You uncovered the truth. (Vse prej kot zaman. Pomagal si odkriti resnico.)
You saved an innocent man from a terrible fate. (Rešil si nedolžnega človeka.)
It made a great deal of difference. (Veliko si naredil.)
If I am proud of anything ... (Če sem na kaj ponosen,)
... it is of how much you have learned this year. (sem na to, koliko si se naučil.)
Now, since I am no longer your teacher ... (Ker nisem več učitelj,)
... I feel no guilt whatsoever about giving this back to you. (ti tole brez slabe vesti vračam.)
So now I'll say goodbye, Harry. (Zdaj pa adijo.)
I feel sure we'll meet again sometime. (Prepričan sem, da se bova še srečala.)
Until then ... (Do tedaj pa ...)
... mischief managed. (Vragolija opravljena.)


1o6 - Ognjena Strela - The Firebolt


WEASLEY: Stand back, I said! Or I'll take it upstairs if you don't settle.

LONGBOTTOM: Harry.

                         Wherever did you get it?

FINNIGAN: Can I have a go, Harry? After you, of course.

POTTER: What are you talking about?

WEASLEY: Quiet.

                Let the man through. I didn't mean to open it, Harry.

                It was badly wrapped. They made me do it.

FRED & GEORGE: Did not.

FRED: It's a Firebolt.

GEORGE: It's the fastest broom in the world.

POTTER: For me?

              But who sent it?

WEASLEY: No one knows.

GRANGER: This came with it.

FINNIGAN: Go on, Harry!

LONGBOTTOM: Yeah, let's see.

students: How fast is it, Harry?



Stand back, I said! Or I'll take it upstairs if you don't settle. (Proč! Če se ne umirite, jo bom nesel gor.)
Harry. (Harry!)
Wherever did you get it? (Od kod ti to?)
Can I have a go, Harry? After you, of course. (Jo bom lahko preizkusil? Za tabo.)
What are you talking about? (O čem govoriš?)
Quiet. (Tišina!)
Let the man through. I didn't mean to open it, Harry. (Spustita ga sem. Nisem hotel odpreti.)
It was badly wrapped. They made me do it. (Slabo je bila zavita. Silila sta me.)
Did not. (Ni res!)
It's a Firebolt. (Ognjena strela.)
It's the fastest broom in the world. (Najhitrejša metla na svetu.)
For me? (Zame?)
But who sent it? (Kdo jo je poslal?)
No one knows. (Nihče ne ve.)
This came with it. (Tole je bilo zraven.)
Go on, Harry!
Yeah, let's see.
How fast is it, Harry? (Kako hitra je?)




Hermionina Skrivnost - Hermione's Secret

(audio o56. poglavja (o21. poglavje) = 2865 sekund ali 47min 45s, prebral: Stephen Fry)

(audio o56. poglavja (o21. poglavje) = 2894 sekund ali 48min 14s, prebral: Jim Dale)

(o56. poglavje (o21. poglavje) = 517 stavkov, glej spodaj, prevedel: Jakob J. Kenda) 






(o56-oo1)
(o56-oo2)
(o56-oo3)
(o56-oo4)
(o56-oo5)
(o56-oo6)
(o56-oo7)
(o56-oo8)
(o56-oo9)
(o56-o1o)
(o56-o11)
(o56-o12)
(o56-o13)
(o56-o14)
(o56-o15)
(o56-o16)
(o56-o17)
(o56-o18)
(o56-o19)
(o56-o2o)
(o56-o21)
(o56-o22)
(o56-o23)
(o56-o24)
(o56-o25)
(o56-o26)
(o56-o27)
(o56-o28)
(o56-o29)
(o56-o3o)
(o56-o31)
(o56-o32)
(o56-o33)
(o56-o34)
(o56-o35)
(o56-o36)
(o56-o37)
(o56-o38)
(o56-o39)
(o56-o4o)
(o56-o41)
(o56-o42)
(o56-o43)
(o56-o44)
(o56-o45)
(o56-o46)
(o56-o47)
(o56-o48)
(o56-o49)
(o56-o5o)
(o56-o51)
(o56-o52)
(o56-o53)
(o56-o54)
(o56-o55)
(o56-o56)
(o56-o57)
(o56-o58)
(o56-o59)
(o56-o6o)
(o56-o61)
(o56-o62)
(o56-o63)
(o56-o64)
(o56-o65)
(o56-o66)
(o56-o67)
(o56-o68)
(o56-o69)
(o56-o7o)
(o56-o71)
(o56-o72)
(o56-o73)
(o56-o74)
(o56-o75)
(o56-o76)
(o56-o77)
(o56-o78)
(o56-o79)
(o56-o8o)
(o56-o81)
(o56-o82)
(o56-o83)
(o56-o84)
(o56-o85)
(o56-o86)
(o56-o87)
(o56-o88)
(o56-o89)
(o56-o9o)
(o56-o91)
(o56-o92)
(o56-o93)
(o56-o94)
(o56-o95)
(o56-o96)
(o56-o97)
(o56-o98)
(o56-o99)
(o56-1oo)
(o56-1o1)
(o56-1o2)
(o56-1o3)
(o56-1o4)
(o56-1o5)
(o56-1o6)
(o56-1o7)
(o56-1o8)
(o56-1o9)
(o56-11o)
(o56-111)
(o56-112)
(o56-113)
(o56-114)
(o56-115)
(o56-116)
(o56-117)
(o56-118)
(o56-119)
(o56-12o)
(o56-121)
(o56-122)
(o56-123)
(o56-124)
(o56-125)
(o56-126)
(o56-127)
(o56-128)
(o56-129)
(o56-13o)
(o56-131)
(o56-132)
(o56-133)
(o56-134)
(o56-135)
(o56-136)
(o56-137)
(o56-138)
(o56-139)
(o56-14o)
(o56-141)
(o56-142)
(o56-143)
(o56-144)
(o56-145)
(o56-146)
(o56-147)
(o56-148)
(o56-149)
(o56-15o)
(o56-151)
(o56-152)
(o56-153)
(o56-154)
(o56-155)
(o56-156)
(o56-157)
(o56-158)
(o56-159)
(o56-16o)
(o56-161)
(o56-162)
(o56-163)
(o56-164)
(o56-165)
(o56-166)
(o56-167)
(o56-168)
(o56-169)
(o56-17o)
(o56-171)
(o56-172)
(o56-173)
(o56-174)
(o56-175)
(o56-176)
(o56-177)
(o56-178)
(o56-179)
(o56-18o)
(o56-181)
(o56-182)
(o56-183)
(o56-184)
(o56-185)
(o56-186)
(o56-187)
(o56-188)
(o56-189)
(o56-19o)
(o56-191)
(o56-192)
(o56-193)
(o56-194)
(o56-195)
(o56-196)
(o56-197)
(o56-198)
(o56-199)
(o56-2oo)
(o56-2o1)
(o56-2o2)
(o56-2o3)
(o56-2o4)
(o56-2o5)
(o56-2o6)
(o56-2o7)
(o56-2o8)
(o56-2o9)
(o56-21o)
(o56-211)
(o56-212)
(o56-213)
(o56-214)
(o56-215)
(o56-216)
(o56-217)
(o56-218)
(o56-219)
(o56-22o)
(o56-221)
(o56-222)
(o56-223)
(o56-224)
(o56-225)
(o56-226)
(o56-227)
(o56-228)
(o56-229)
(o56-23o)
(o56-231)
(o56-232)
(o56-233)
(o56-234)
(o56-235)
(o56-236)
(o56-237)
(o56-238)
(o56-239)
(o56-24o)
(o56-241)
(o56-242)
(o56-243)
(o56-244)
(o56-245)
(o56-246)
(o56-247)
(o56-248)
(o56-249)
(o56-25o)
(o56-251)
(o56-252)
(o56-253)
(o56-254)
(o56-255)
(o56-256)
(o56-257)
(o56-258)
(o56-259)
(o56-26o)
(o56-261)
(o56-262)
(o56-263)
(o56-264)
(o56-265)
(o56-266)
(o56-267)
(o56-268)
(o56-269)
(o56-27o)
(o56-271)
(o56-272)
(o56-273)
(o56-274)
(o56-275)
(o56-276)
(o56-277)
(o56-278)
(o56-279)
(o56-28o)
(o56-281)
(o56-282)
(o56-283)
(o56-284)
(o56-285)
(o56-286)
(o56-287)
(o56-288)
(o56-289)
(o56-29o)
(o56-291)
(o56-292)
(o56-293)
(o56-294)
(o56-295)
(o56-296)
(o56-297)
(o56-298)
(o56-299)
(o56-3oo)
(o56-3o1)
(o56-3o2)
(o56-3o3)
(o56-3o4)
(o56-3o5)
(o56-3o6)
(o56-3o7)
(o56-3o8)
(o56-3o9)
(o56-31o)
(o56-311)
(o56-312)
(o56-313)
(o56-314)
(o56-315)
(o56-316)
(o56-317)
(o56-318)
(o56-319)
(o56-32o)
(o56-321)
(o56-322)
(o56-323)
(o56-324)
(o56-325)
(o56-326)
(o56-327)
(o56-328)
(o56-329)
(o56-33o)
(o56-331)
(o56-332)
(o56-333)
(o56-334)
(o56-335)
(o56-336)
(o56-337)
(o56-338)
(o56-339)
(o56-34o)
(o56-341)
(o56-342)
(o56-343)
(o56-344)
(o56-345)
(o56-346)
(o56-347)
(o56-348)
(o56-349)
(o56-35o)
(o56-351)
(o56-352)
(o56-353)
(o56-354)
(o56-355)
(o56-356)
(o56-357)
(o56-358)
(o56-359)
(o56-36o)
(o56-361)
(o56-362)
(o56-363)
(o56-364)
(o56-365)
(o56-366)
(o56-367)
(o56-368)
(o56-369)
(o56-37o)
(o56-371)
(o56-372)
(o56-373)
(o56-374)
(o56-375)
(o56-376)
(o56-377)
(o56-378)
(o56-379)
(o56-38o)
(o56-381)
(o56-382)
(o56-383)
(o56-384)
(o56-385)
(o56-386)
(o56-387)
(o56-388)
(o56-389)
(o56-39o)
(o56-391)
(o56-392)
(o56-393)
(o56-394)
(o56-395)
(o56-396)
(o56-397)
(o56-398)
(o56-399)
(o56-4oo)
(o56-4o1)
(o56-4o2)
(o56-4o3)
(o56-4o4)
(o56-4o5)
(o56-4o6)
(o56-4o7)
(o56-4o8)
(o56-4o9)
(o56-41o)
(o56-411)
(o56-412)
(o56-413)
(o56-414)
(o56-415)
(o56-416)
(o56-417)
(o56-418)
(o56-419)
(o56-42o)
(o56-421)
(o56-422)
(o56-423)
(o56-424)
(o56-425)
(o56-426)
(o56-427)
(o56-428)
(o56-429)
(o56-43o)
(o56-431)
(o56-432)
(o56-433)
(o56-434)
(o56-435)
(o56-436)
(o56-437)
(o56-438)
(o56-439)
(o56-44o)
(o56-441)
(o56-442)
(o56-443)
(o56-444)
(o56-445)
(o56-446)
(o56-447)
(o56-448)
(o56-449)
(o56-45o)
(o56-451)
(o56-452)
(o56-453)
(o56-454)
(o56-455)
(o56-456)
(o56-457)
(o56-458)
(o56-459)
(o56-46o)
(o56-461)
(o56-462)
(o56-463)
(o56-464)
(o56-465)
(o56-466)
(o56-467)
(o56-468)
(o56-469)
(o56-47o)
(o56-471)
(o56-472)
(o56-473)
(o56-474)
(o56-475)
(o56-476)
(o56-477)
(o56-478)
(o56-479)
(o56-48o)
(o56-481)
(o56-482)
(o56-483)
(o56-484)
(o56-485)
(o56-486)
(o56-487)
(o56-488)
(o56-489)
(o56-49o)
(o56-491)
(o56-492)
(o56-493)
(o56-494)
(o56-495)
(o56-496)
(o56-497)
(o56-498)
(o56-499)
(o56-5oo)
(o56-5o1)
(o56-5o2)
(o56-5o3)
(o56-5o4)
(o56-5o5)
(o56-5o6)
(o56-5o7)
(o56-5o8)
(o56-5o9)
(o56-51o)
(o56-511)
(o56-512)
(o56-513)
(o56-514)
(o56-515)
(o56-516)
(o56-517)
(o56-518)
(o56-519)
(o56-52o)
(o56-521)
(o56-522)
(o56-523)
(o56-524)
(o56-525)
(o56-526)
(o56-527)
(o56-528)
(o56-529)
(o56-53o)
(o56-531)
(o56-532)
(o56-533)
(o56-534)
(o56-535)
(o56-536)
(o56-537)
(o56-538)
(o56-539)
(o56-54o)
(o56-541)
(o56-542)
(o56-543)
(o56-544)
(o56-545)
(o56-546)
(o56-547)
(o56-548)
(o56-549)
(o56-55o)
(o56-551)
(o56-552)
(o56-553)
(o56-554)
(o56-555)
(o56-556)
(o56-557)
(o56-558)
(o56-559)
(o56-56o)
(o56-561)
(o56-562)
(o56-563)
(o56-564)
(o56-565)
(o56-566)
(o56-567)
(o56-568)
(o56-569)
(o56-57o)
(o56-571)
(o56-572)
(o56-573)
(o56-574)
(o56-575)
(o56-576)
(o56-577)
(o56-578)
(o56-579)
(o56-58o)
(o56-581)
(o56-582)
(o56-583)
(o56-584)
(o56-585)
(o56-586)
(o56-587)
(o56-588)
(o56-589)
(o56-59o)
(o56-591)
(o56-592)
(o56-593)
(o56-594)
(o56-595)
(o56-596)
(o56-597)
(o56-598)
(o56-599)
(o56-6oo)
(o56-6o1)
(o56-6o2)
(o56-6o3)
(o56-6o4)
(o56-6o5)
(o56-6o6)
(o56-6o7)
(o56-6o8)
(o56-6o9)
(o56-61o)
(o56-611)
(o56-612)
(o56-613)
(o56-614)
(o56-615)
(o56-616)
(o56-617)
(o56-618)
(o56-619)
(o56-62o)
(o56-621)
(o56-622)
(o56-623)
(o56-624)
(o56-625)
(o56-626)
(o56-627)
(o56-628)
(o56-629)
(o56-63o)
(o56-631)
(o56-632)
(o56-633)
(o56-634)
(o56-635)
(o56-636)
(o56-637)
(o56-638)
(o56-639)
(o56-64o)
(o56-641)
(o56-642)
(o56-643)
(o56-644)
(o56-645)
(o56-646)
(o56-647)
(o56-648)
(o56-649)
(o56-65o)
(o56-651)
(o56-652)
(o56-653)
(o56-654)
(o56-655)
(o56-656)
(o56-657)
(o56-658)
(o56-659)
(o56-66o)
(o56-661)
(o56-662)
(o56-663)
(o56-664)
(o56-665)
(o56-666)
(o56-667)
(o56-668)
(o56-669)
(o56-67o)
(o56-671)
(o56-672)
(o56-673)
(o56-674)
(o56-675)
(o56-676)
(o56-677)
(o56-678)
(o56-679)
(o56-68o)
(o56-681)
(o56-682)
(o56-683)
(o56-684)
(o56-685)
(o56-686)
(o56-687)
(o56-688)
(o56-689)
(o56-69o)
(o56-691)
(o56-692)
(o56-693)
(o56-694)
(o56-695)
(o56-696)
(o56-697)
(o56-698)
(o56-699)
(o56-7oo)
(o56-7o1)
(o56-7o2)
(o56-7o3)
(o56-7o4)
(o56-7o5)
(o56-7o6)
(o56-7o7)
(o56-7o8)
(o56-7o9)
(o56-71o)
(o56-711)
(o56-712)
(o56-713)
(o56-714)
(o56-715)
(o56-716)
(o56-717)
(o56-718)
(o56-719)
(o56-72o)
(o56-721)
(o56-722)
(o56-723)
(o56-724)
(o56-725)
(o56-726)
(o56-727)
(o56-728)
(o56-729)
(o56-73o)
(o56-731)
(o56-732)
(o56-733)
(o56-734)
(o56-735)
(o56-736)
(o56-737)
(o56-738)
(o56-739)
(o56-74o)
(o56-741)
(o56-742)
(o56-743)
(o56-744)
(o56-745)
(o56-746)
(o56-747)
(o56-748)
(o56-749)
(o56-75o)
(o56-751)
(o56-752)
(o56-753)
(o56-754)
(o56-755)
(o56-756)
(o56-757)
(o56-758)
(o56-759)
(o56-76o)
(o56-761)
(o56-762)
(o56-763)
(o56-764)
(o56-765)
(o56-766)
(o56-767)
(o56-768)
(o56-769)
(o56-77o)
(o56-771)
(o56-772)
(o56-773)
(o56-774)
(o56-775)
(o56-776)
(o56-777)
(o56-778)
(o56-779)
(o56-78o)
(o56-781)
(o56-782)
(o56-783)
(o56-784)
(o56-785)
(o56-786)
(o56-787)
(o56-788)
(o56-789)
(o56-79o)
(o56-791)
(o56-792)
(o56-793)
(o56-794)
(o56-795)
(o56-796)
(o56-797)
(o56-798)
(o56-799)
(o56-8oo)
(o56-8o1)
(o56-8o2)
(o56-8o3)
(o56-8o4)
(o56-8o5)
(o56-8o6)
(o56-8o7)
(o56-8o8)
(o56-8o9)
(o56-81o)
(o56-811)
(o56-812)
(o56-813)
(o56-814)
(o56-815)
(o56-816)
(o56-817)
(o56-818)
(o56-819)
(o56-82o)
(o56-821)
(o56-822)
(o56-823)
(o56-824)
(o56-825)
(o56-826)
(o56-827)
(o56-828)
(o56-829)
(o56-83o)
(o56-831)
(o56-832)
(o56-833)
(o56-834)
(o56-835)
(o56-836)
(o56-837)
(o56-838)
(o56-839)
(o56-84o)
(o56-841)
(o56-842)
(o56-843)
(o56-844)
(o56-845)
(o56-846)
(o56-847)
(o56-848)
(o56-849)
(o56-85o)
(o56-851)
(o56-852)
(o56-853)
(o56-854)
(o56-855)
(o56-856)
(o56-857)
(o56-858)
(o56-859)
(o56-86o)
(o56-861)
(o56-862)
(o56-863)
(o56-864)
(o56-865)
(o56-866)
(o56-867)
(o56-868)
(o56-869)
(o56-87o)
(o56-871)
(o56-872)
(o56-873)
(o56-874)
(o56-875)
(o56-876)
(o56-877)
(o56-878)
(o56-879)
(o56-88o)
(o56-881)
(o56-882)
(o56-883)
(o56-884)
(o56-885)
(o56-886)
(o56-887)
(o56-888)
(o56-889)
(o56-89o)
(o56-891)
(o56-892)
(o56-893)
(o56-894)
(o56-895)
(o56-896)
(o56-897)
(o56-898)
(o56-899)
(o56-9oo)
(o56-9o1)
(o56-9o2)
(o56-9o3)
(o56-9o4)
(o56-9o5)
(o56-9o6)
(o56-9o7)
(o56-9o8)
(o56-9o9)
(o56-91o)
(o56-911)
(o56-912)
(o56-913)
(o56-914)
(o56-915)
(o56-916)
(o56-917)
(o56-918)
(o56-919)
(o56-92o)
(o56-921)
(o56-922)
(o56-923)
(o56-924)
(o56-925)
(o56-926)
(o56-927)
(o56-928)
(o56-929)
(o56-93o)
(o56-931)
(o56-932)
(o56-933)
(o56-934)
(o56-935)
(o56-936)
(o56-937)
(o56-938)
(o56-939)
(o56-94o)
(o56-941)
(o56-942)
(o56-943)
(o56-944)
(o56-945)
(o56-946)
(o56-947)
(o56-948)
(o56-949)
(o56-95o)
(o56-951)
(o56-952)
(o56-953)
(o56-954)
(o56-955)
(o56-956)
(o56-957)
(o56-958)
(o56-959)
(o56-96o)
(o56-961)
(o56-962)
(o56-963)
(o56-964)
(o56-965)
(o56-966)
(o56-967)
(o56-968)
(o56-969)
(o56-97o)
(o56-971)
(o56-972)
(o56-973)
(o56-974)
(o56-975)
(o56-976)
(o56-977)
(o56-978)
(o56-979)
(o56-98o)
(o56-981)
(o56-982)
(o56-983)
(o56-984)
(o56-985)
(o56-986)
(o56-987)
(o56-988)
(o56-989)
(o56-99o)
(o56-991)
(o56-992)
(o56-993)
(o56-994)
(o56-995)
(o56-996)
(o56-997)
(o56-998)
(o56-999)

Ni komentarjev:

Objavite komentar